이 속담은 목소리가 매우 맑고 아름다운 경우를 비유적으로 나타냅니다. 옥반에 진주가 굴러가는 소리는 청아하고 고운 소리를 연상시키며, 이는 아름다운 목소리를 묘사하는 표현입니다. 이 속담은 ‘은쟁반에 옥구슬 굴러가는 소리’와 비슷한 의미를 지니며, 탁월한 발음이나 부드럽고 선명한 목소리를 강조합니다.
“옥반에 진주 굴구르듯”의 영어 표현 방법
- “Like pearls rolling on a jade plate.”
- “Like the sound of pearls rolling on silver.”
- “A voice as clear as pearls rolling on a jade plate.”
1. “Like pearls rolling on a jade plate.”
이 표현은 매우 맑고 고운 소리를 비유한 것입니다. 옥반과 진주가 어우러지는 소리를 통해 부드럽고 청아한 소리를 묘사합니다.
- “Her voice was as clear and smooth as pearls rolling on a jade plate.” (그녀의 목소리는 옥반에 진주가 굴러가는 소리처럼 맑고 부드러웠다.)
- “The melody was like pearls rolling on a jade plate—so delicate and beautiful.” (그 멜로디는 옥반에 진주가 굴러가는 소리처럼 섬세하고 아름다웠다.)
2. “Like the sound of pearls rolling on silver.”
이 표현은 은쟁반에 옥구슬이 굴러가는 소리처럼 청아하고 아름다운 소리를 나타냅니다. 은과 진주를 결합하여 더욱 고급스러운 이미지를 전달합니다.
- “Her voice was like the sound of pearls rolling on silver, soft and melodious.” (그녀의 목소리는 은쟁반에 진주가 굴러가는 소리처럼 부드럽고 감미로웠다.)
- “The music was so perfect, it felt like pearls rolling on silver.” (그 음악은 너무 완벽해서 은쟁반에 진주가 굴러가는 것처럼 느껴졌다.)
3. “A voice as clear as pearls rolling on a jade plate.”
이 표현은 목소리가 매우 맑고 청아한 상황을 강조합니다. 진주가 굴러가는 소리가 상징하는 부드럽고 아름다운 음성을 비유하고 있습니다.
- “She had a voice as clear as pearls rolling on a jade plate, a sound that captivated everyone.” (그녀는 옥반에 진주가 굴러가는 것처럼 맑은 목소리를 가졌으며, 그 소리는 모두를 사로잡았다.)
- “His singing voice was as clear as pearls rolling on a jade plate, a perfect tone.” (그의 노래 목소리는 옥반에 진주가 굴러가는 것처럼 맑고 완벽한 톤이었다.)
“옥반에 진주 굴구르듯”의 의미
이 속담은 목소리가 매우 맑고 아름답다는 것을 비유적으로 표현한 것입니다. 진주가 굴러가는 소리를 통해 부드럽고 청아한 음성을 강조하며, 아름다운 목소리나 말소리를 칭찬하는 속담입니다.










Leave a Reply