이 속담은 말을 하면 할수록 끝을 보기가 어려운 상황을 비유적으로 나타냅니다. 음식은 점차 줄어들지만, 말은 점점 더 많이 나와 결국에는 말을 마무리하기 어렵다는 교훈을 담고 있습니다.
“음식은 갈수록 줄고, 말은 할수록 는다”의 영어 표현 방법
- “The more you talk, the more you say.”
- “Words multiply as you speak.”
- “The more you speak, the harder it is to stop.”
1. “The more you talk, the more you say.”
이 표현은 말을 시작하면 점점 더 많은 말을 하게 되므로 끝을 내기가 어려운 상황을 묘사합니다. 초기에는 말이 적지만, 계속해서 말을 이어가다 보면 끝을 알 수 없게 된다는 교훈을 포함합니다.
- “The more you talk, the more you say, and it’s hard to stop once you start.” (말을 많이 하면 할수록 더 많은 말을 하게 되고, 시작하면 멈추기 어렵다.)
- “Be careful; the more you talk, the more you say, and it may get out of hand.” (조심해라, 말이 많아질수록 더 많이 나오게 되고, 상황이 커질 수 있다.)
2. “Words multiply as you speak.”
이 표현은 말을 많이 하면 할수록 그 말이 더 많아진다는 비유적인 표현입니다. 말을 많이 하다 보면 자신도 모르게 말을 계속 이어가게 된다는 상황을 강조합니다.
- “Be careful not to let words multiply as you speak.” (말을 하다 보면 말이 계속 많아지므로 조심해야 한다.)
- “When words multiply as you speak, it’s hard to keep track of what you’re saying.” (말을 하면 할수록 말이 많아져서 내가 말하는 것을 따라잡기 힘들어진다.)
3. “The more you speak, the harder it is to stop.”
이 표현은 말을 계속 하면 할수록 그것을 멈추기 어려운 상황을 설명합니다. 초기에는 쉽게 멈출 수 있지만, 계속 말하다 보면 중단하기 힘든 상태가 된다는 점을 비유적으로 표현합니다.
- “The more you speak, the harder it is to stop, so be careful about your words.” (말을 많이 하면 할수록 멈추기 어려우므로, 말을 조심해야 한다.)
- “It’s true that the more you speak, the harder it is to stop once you’ve started.” (말을 많이 하면 할수록 시작하면 멈추기 어려운 것이 사실이다.)
“음식은 갈수록 줄고, 말은 할수록 는다”의 의미
이 속담은 말을 하면 할수록 더 많은 말을 하게 되어 결국에는 끝내기 어렵게 되는 상황을 설명합니다. 말을 적게 하고 신중하게 다루는 것이 중요하다는 교훈을 주며, 말을 지나치게 하면 끝을 보기 힘들어지므로, 자제하는 것이 필요하다는 메시지를 전달합니다.










Leave a Reply