Blog

This in English?

“금수저”를 영어로?

“금수저”를 영어로? 점점 사회가 계층 간의 이동이 힘들어지는 시스템으로 가게 되면서, “부모의 재력”에 따라서, 자신들의 급수를 나누는 용어가 탄생하고 있습니다. 부모님의 재산에 따라서, “금수저”, “은수저”, “동수저”, “흙수저”와 같이 표현하는 것이지요. “여러 가지 복합적인 느낌이 담긴 신조어, 금수저와 흙수저” 금수저와 흙수저라는

Continue reading ➝
This in English?

“사회적 거리두기”를 영어로?

“사회적 거리두기”를 영어로? 중국 우한발 코로나 바이러스가 전세계적으로 기승을 부리면서, 확산을 저지하기 위한 노력이 각국에서 펼쳐지고 있습니다. 우리나라에서는 “사회적 거리”라는 용어를 선전하고 있습니다. 감염력이 너무나도 높은 코로나 바이러스이다보니, 이렇게 슬로건까지 제시하면서 캠페인을 진행하고 있습니다. “사회적 거리두기를 영어로 어떻게 표현할까?” 사회적

Continue reading ➝
Superstition

아이들의 이를 가져가는 “이빨요정(Tooth Fairy)”

아이들의 이를 가져가는 “이빨요정(Tooth Fairy)” 아이들이 성장하면서, 젖니(유치)가 나오고, 이후 영구치가 나옵니다. 이렇게, 시기별로 유치가 빠지는데, 이렇게 빠진 이에 관한 설화 혹은 미신이 있습니다. 우리나라에서도 이와 비슷한 미신 혹은 문화가 있듯이 영미권에서도 비슷한 미신 혹은 문화가 있는 것이지요. “우리나라의 문화”

Continue reading ➝
This in English?

“투룸”을 영어로?

“투룸”을 영어로? 부동산에 관한 영어 표현이 계속해서 이어지고 있습니다. 예전에 “원룸”의 영어 표현, 그리고 복층형 원룸의 영어 표현에 대해서 살펴본 바 있습니다. 혹시나 관련 내용의 글을 접해보지 않으셨다면, 아래의 링크를 클릭해보세요. “원룸”을 영어로? “복층 원룸”을 영어로? “투룸을 영어로는 어떻게 표현할까?”

Continue reading ➝
This in English?

“복층 원룸”을 영어로?

“복층 원룸”을 영어로? 우리가 흔히 집을 표현할 때, 사용하는 “원룸”이 영어가 아니라는 것은 예전에 살펴본 바 있습니다. 영어로 원룸은 “Studio” 혹은 “Flat”과 같이 사용하는 것을 살펴보았습니다. “원룸”을 영어로?” 이번에는 여기에서 한 걸음 더 나아가서, “복층 원룸”을 영어로는 어떻게 표현하는지에 대해서

Continue reading ➝
This in English?

“원룸”을 영어로?

“원룸”을 영어로? 원룸이라는 정체불명의 언어가 있습니다. 아마도 영어의 “ONE ROOM”에서 온 것 같은 듯한 표현인데, 하지만 영어에서는 이러한 표현을 사용하지 않는답니다. 사실, 이 원룸이라는 표현은 느낌이 정말 이상합니다. “원목으로 만든 방”이라는 듯한 느낌이 들기도 하지만, 실제로 그런 것은 아니죠. 우리가

Continue reading ➝
This in English?

“벼락치기”를 영어로?

“벼락치기”를 영어로? 우리말 표현 중에는 “벼락치기 하다.”라는 표현이 있습니다. 다들 알고 계시겠지만, 이 표현은 정말로 벼락이 치는 것을 가리는 것은 아니고, 시험 등을 앞두고 평소에 잘 하지 않던 공부를 급히 한다는 의미를 담고 있는 표현이지요. “문자 그대로의 벼락은 영어로 LIGHTENING,

Continue reading ➝
This in English?

“서비스(무료)”를 영어로?

“서비스(무료)”를 영어로? 우리말 표현 중에는 “서비스”라는 표현이 있습니다. 이 표현을 얼핏 들으면 마치, 영어 표현인 것처럼 보이는데요. 영어의 “SERVICE”와 우리가 “서비스”라고 사용하는 내용에는 차이가 있습니다. 우리가 사용하는 서비스는 “무료로 제공되는 어떤 것”을 가리킨다고 할 수 있는데요. 영어에서의 서비스는 “봉사”를 가리킨다고

Continue reading ➝
This in English?

“화해하다”를 영어로?

“화해하다”를 영어로? 불완전한 사람들이 살아가는 세상이다 보니, 사람들 사이에서 싸움이 있기도 했다가, 화해를 하기도 합니다. 이번에는 이렇게 “화해하다”라는 말을 영어로는 어떻게 표현하는지 한 번 살펴보도록 하겠습니다. “화해하다를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 화해를 하기 위해서는 우선 싸움이 있어야 합니다. 육체적인

Continue reading ➝
This in English?

“자가격리”를 영어로?

“자가격리”를 영어로? 중국 우한에서 발병한 코로나 바이러스가 전 세계로 퍼지고 있습니다. 우한 폐렴의 정식 명칭은 “COVID-19”입니다. 2020년 2월 12일을 기준으로 “세계보건기구(WHO)”에서 신종 코로나 바이러스의 명칭을 “COVID-19” 지정한 것인데요. “CO”는 코로나, “VI”는 바이러스 “D”는 질환을 의미하며, “19”는 2019년도에 발병한 것을 의미합니다.

Continue reading ➝
Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Categories