
“쩍벌남”을 영어로?
“쩍벌남”을 영어로? 쩍벌남이라는 단어가 있습니다. 비교적 최근에 나온 신조어라고 할 수 있는데, 지하철과 같은 공공장소에서 앉을 때, 다리를 쫙 벌리고 앉는 남자를 가리키는 말입니다. “쩍벌남을 영어로는 어떻게 표현할 수 있을까?” 이렇게, 다리를 벌리고 앉는 남자를 쩍발남이라고 하는데, 영미권에서도 이런 사람들을
“쩍벌남”을 영어로? 쩍벌남이라는 단어가 있습니다. 비교적 최근에 나온 신조어라고 할 수 있는데, 지하철과 같은 공공장소에서 앉을 때, 다리를 쫙 벌리고 앉는 남자를 가리키는 말입니다. “쩍벌남을 영어로는 어떻게 표현할 수 있을까?” 이렇게, 다리를 벌리고 앉는 남자를 쩍발남이라고 하는데, 영미권에서도 이런 사람들을
“다리를 꼬다”를 영어로? 의자에 앉아서 다리를 꼬는 자세가 있습니다. 이런 자세가 건강을 망칠 수 있긴 하지만, 그래도 편하기도 한 것은 사실이지요. “다리를 꼬다를 영어로 어떻게 표현할까?” 다리를 꼰다는 표현을 영어로는 어떻게 표현할 수 있을까요? 이 표현은 영어로 어렵지 않게 만들어
“양반다리”를 영어로? 우리나라는 바닥에서 생활하는 문화가 발달했지만, 서양에서는 의자에서 앉는 문화가 발달했습니다. 그래서, “양반다리”라는 말을 찾기 힘들 것 같지만, 그래도 표현은 있습니다. “양반다리 자세를 영어로 어떻게 표현할까?” 서양에서 바닥에서 다리를 꼬고 앉는 자세를 흔히 볼 수 있지는 않지만, 이런 자세를
“이성을 꼬시다, 작업걸다”를 영어로? 청춘남녀는 자신과 함께 할 짝을 찾아나섭니다. 종족 번식을 위한 본능적인 행동이라고도 할 수 있는데요. 이성을 유혹하는 행동을 우리는 “이성을 꼬신다.” 혹은 “작업한다.”라는 말로 사용합니다. “이성을 꼬신다, 혹은 작업한다. 영어로는 어떻게 표현할까?” 영미 문화권에서도 똑같은 사람들이 살아가는
“품절남, 품절녀”를 영어로? 우리말 신조어 중에는 “품절남, 품절녀”라는 말이 있습니다. 이는 결혼한 남자나, 여자를 가리키거나, 더 나아가서는 만나고 있는 사람이 있는 커플인 상태의 남녀를 말합니다. “영어에서의 품절남, 품절녀?” 우리말에서는 이렇게 품절남과 품절녀라는 말로, 상품이 팔렸다는 말로 말을 만들어 내고 있는데요.
“악의 축(惡의軸)”을 영어로? “악의 축”이라는 표현이 있습니다. 이는 2002년 1월 29일 미국의 조지 W. 부시 대통령이 반테러 전쟁의 일환으로 제2단계 표적으로 “이라크, 이란, 북한”을 지칭하며 사용한 표현입니다. “악의 축이라는 표현의 유래” 이 표현은 2001년 “9.11 테러” 이후, 2002년 1월 29일
야구 “직구, 변화구”를 영어로? 야구는 투수놀음이라는 이야기가 있습니다. 그만큼 투수는 야구에서 중요한 포지션을 차지하고 있다고 볼 수 있습니다. 야구에서 투수가 던지는 공은 여러 가지가 있습니다. 타자를 속여서 타이밍을 빼았기 위해서 다양한 방법을 연구한 결과라고 할 수 있습니다. “투수가 던지는 다양한
“안도의 한숨, 휴, 다행이다”를 영어로? 위험한 일이 닥쳤지만, 다행히 큰 문제가 생기지 않고, 무사히 넘긴 경우, 우리는 안도의 한숨을 쉽니다. 그리고, “휴, 다행이다.”라는 말을 하기도 합니다. 이번에는 이렇게 “휴 다행이다.”라는 말을 영어로 어떻게 표현하는지에 대해서 한 번 살펴보도록 하겠습니다. “휴,
“라면이 불다(붇다)”를 영어로? 라면과 같은 면 요리는 시간이 지나면 수분을 흡수하면서 면이 물컹물컹해지고, 퉁퉁 불어버리게 됩니다. 이번에는 “면이 붇는다.”라는 표현에 대해서 한 번 살펴보도록 하겠습니다. “라면이 불으면, 라면이 붇다…” 우선, 이 표현은 우리말 표현부터 살펴보고 가는 것이 좋습니다. 일반적으로 우리는
“금식하다, 단식하다”를 영어로? 보통 건강검진을 받기 전에, 정해진 시간 동안 어떠한 음식물도 섭취하지 않아야 합니다. 이렇게 아무런 음식을 먹지 않는 것을 두고 “금식한다.”라고 하는데요. 이번에는 이러한 금식을 영어로는 어떻게 표현하는지에 대해서 한 번 살펴보도록 하겠습니다. “금식하다를 영어로 어떻게 표현할 수