“가내수공업”을 영어로?

“가내수공업”은 영어로 “Cottage Industry” 또는 “Home-Based Industry”로 번역됩니다. 이 표현은 주로 가정에서 이루어지는 소규모 수공업이나 생산 활동을 의미합니다. 가내수공업은 전통적으로 가족 단위로 운영되며, 다양한 수공예품이나 상품을 생산하는 데 집중하는 산업 형태입니다.

“가내수공업”을 영어로 표현하는 방법

  1. Cottage Industry (가내수공업)
  2. Home-Based Industry (가정 기반 산업)

1. Cottage Industry

“Cottage industry”는 가정 내에서 이루어지는 전통적인 소규모 생산 활동을 의미합니다. 역사적으로 직물, 도자기, 수공예품 등을 만들며, 현대에 이르러서는 다양한 수제 제품을 생산하는 형태로 유지되고 있습니다.

  • “Many rural families rely on cottage industries for their livelihood.” (많은 시골 가정들이 가내수공업에 의존해 생계를 이어가고 있다.)
  • “The cottage industry allows artisans to work from home and produce handcrafted goods.” (가내수공업은 장인들이 집에서 수공예품을 제작할 수 있게 해준다.)
  • “Cottage industries play a vital role in preserving traditional crafts.” (가내수공업은 전통 공예를 보존하는 데 중요한 역할을 한다.)

2. Home-Based Industry

“Home-based industry”는 현대 가정에서 이루어지는 다양한 생산 활동을 포괄하는 용어로, 전통적인 수공업뿐만 아니라 가정에서 제공되는 서비스 업종도 포함될 수 있습니다.

  • “Many home-based industries have thrived with the rise of e-commerce.” (전자상거래의 성장과 함께 많은 가정 기반 산업들이 번창하고 있다.)
  • “The flexibility of a home-based industry attracts those who prefer working from home.” (가정 기반 산업의 유연성은 집에서 일하기를 원하는 사람들을 끌어들인다.)
  • “Home-based industries often provide handmade or custom products.” (가정 기반 산업은 종종 수제 또는 맞춤형 제품을 제공한다.)

“가내수공업”은 전통적이고 소규모 생산을 특징으로 하며, 영어로는 “Cottage Industry” 또는 “Home-Based Industry”로 표현됩니다.