“가정법원”은 가족 관련 사건을 다루는 법원으로, 주로 이혼, 양육권, 재산 분할, 아동 보호와 관련된 문제를 처리합니다. 영어로는 주로 두 가지 표현이 사용됩니다.
“가정법원을 영어로 표현하는 방법”
- Family Court (가정법원)
- Domestic Relations Court (가정 관련 법원)
1. Family Court
“Family Court”는 가정 관련 사건을 전문적으로 다루는 법원을 의미합니다. 이 표현은 미국 및 다른 영어권 국가에서 널리 사용됩니다.
- “The family court handles cases such as divorce, custody, and child support.” (가정법원은 이혼, 양육권, 자녀 양육비와 같은 사건을 처리한다.)
- “She filed her case in family court to resolve the custody dispute.” (그녀는 양육권 분쟁을 해결하기 위해 가정법원에 사건을 제출했다.)
2. Domestic Relations Court
“Domestic Relations Court”는 가정 내 관계와 관련된 법적 문제를 다루는 법원을 의미하며, 특히 미국에서 사용되는 표현입니다.
- “Domestic relations court deals with cases involving family law issues.” (가정 관련 법원은 가족 법 문제와 관련된 사건을 처리한다.)
- “The domestic relations court issued a ruling on the division of property.” (가정 관련 법원은 재산 분할에 대한 판결을 내렸다.)
“가정법원”은 영어로 “Family Court” 또는 “Domestic Relations Court”로 표현할 수 있으며, 각 표현은 사용되는 지역과 맥락에 따라 적절히 선택할 수 있습니다.
Leave a Reply