“감탄하다”는 영어로 ”Admire” 또는 ”Marvel”로 번역됩니다. 이는 어떤 것에 대해 깊은 감정이나 경의를 표현하는 것을 의미합니다.
”감탄하다”를 영어로 표현하는 방법
- Admire (감탄하다)
- Marvel (놀라다)
- Amaze (놀라게 하다)
1. Admire
“Admire”는 누군가 또는 무언가의 아름다움이나 뛰어난 점에 감탄할 때 사용됩니다.
- “I admire your dedication to your work.” (당신의 일에 대한 헌신에 감탄합니다.)
- “She admired the breathtaking view from the mountaintop.” (그녀는 산꼭대기에서의 숨막히는 경치에 감탄했다.)
- “Many people admire artists for their creativity.” (많은 사람들은 예술가의 창의성에 감탄한다.)
2. Marvel
“Marvel”은 놀라움과 경이로움을 표현할 때 사용됩니다.
- “I marvel at the wonders of nature.” (나는 자연의 경이로움에 감탄한다.)
- “He marveled at the intricate design of the building.” (그는 건물의 복잡한 디자인에 감탄했다.)
- “Children often marvel at magic tricks.” (아이들은 마술에 감탄하는 경우가 많다.)
3. Amaze
“Amaze”는 강한 놀라움을 주거나 감탄하게 만들 때 사용됩니다.
- “The magician’s performance amazed the audience.” (마술사의 공연은 관객을 감탄하게 했다.)
- “I am always amazed by how quickly she learns new things.” (나는 그녀가 새로운 것을 얼마나 빨리 배우는지 항상 감탄한다.)
- “The results of the experiment amazed the scientists.” (실험의 결과는 과학자들을 감탄하게 했다.)
“감탄하다”는 영어로 ”Admire,” “Marvel,” 또는 ”Amaze”로 표현되며, 각 표현은 특정 상황에서 적절하게 사용될 수 있습니다. 이러한 개념은 감정의 표현과 경외심을 강조합니다.
Leave a Reply