“개막식(開幕式)”을 영어로?

“개막식”은 이벤트나 행사의 시작을 알리는 공식적인 행사로, 주로 스포츠 경기, 축제, 전시회, 또는 국제 회의 등의 중요한 행사에서 사용됩니다.

“개막식”을 영어로 표현하는 방법

  1. Opening Ceremony (개막식)
  2. Inaugural Ceremony (취임식/개시식)
  3. Kickoff Event (개시 행사)

1. Opening Ceremony

“Opening Ceremony”는 가장 일반적으로 사용되는 표현으로, 공식적으로 행사의 시작을 알리는 경우에 적합합니다. 국제적인 행사나 스포츠 경기에서 자주 사용됩니다.

  • “The opening ceremony of the Olympics was a spectacular event.” (올림픽의 개막식은 장관이었다.)
  • “The festival’s opening ceremony will feature live performances and speeches.” (그 축제의 개막식에서는 라이브 공연과 연설이 있을 예정이다.)

2. Inaugural Ceremony

“Inaugural Ceremony”는 새로운 프로젝트나 프로그램, 또는 취임식을 의미하며, 개막식과 비슷한 의미로 쓰이지만 주로 새로운 시작을 강조할 때 사용됩니다.

  • “The inaugural ceremony of the new art gallery was attended by many dignitaries.” (새로운 미술관의 개막식에는 많은 귀빈들이 참석했다.)
  • “An inaugural ceremony was held for the new community center.” (새로운 커뮤니티 센터의 개시식이 열렸다.)

3. Kickoff Event

“Kickoff Event”는 조금 더 비공식적인 분위기의 개막 행사나 시작을 알리는 이벤트를 의미합니다. 주로 프로젝트나 캠페인의 시작을 알리는 경우에 사용됩니다.

  • “The company hosted a kickoff event to launch its new product line.” (회사는 신제품 라인의 출시를 알리기 위한 개시 행사를 개최했다.)
  • “The kickoff event marked the beginning of the year-long celebration.” (그 개시 행사는 1년간의 축제의 시작을 알렸다.)

“개막식”은 “Opening Ceremony,” “Inaugural Ceremony,” 또는 “Kickoff Event”로 번역할 수 있으며, 이 표현들은 행사의 성격에 따라 적절하게 사용할 수 있습니다.