“거소”는 영어로 ”Residence” 또는 ”Domicile”로 번역됩니다. 이는 개인이 정기적으로 거주하는 장소나 주거지를 의미합니다.
”거소”를 영어로 표현하는 방법
- Residence (거소)
- Domicile (거소지)
- Place of Residence (거주지)
1. Residence
“Residence”는 개인이 실제로 거주하는 장소를 나타내며, 공식 문서에서 자주 사용됩니다.
- “You must provide proof of residence for your application.” (신청을 위해 거소 증명서를 제출해야 합니다.)
- “Her permanent residence is in New York.” (그녀의 영구 거소는 뉴욕에 있다.)
- “The landlord has the right to enter the residence with prior notice.” (임대인은 사전 통지 후 거소에 들어갈 권리가 있다.)
2. Domicile
“Domicile”은 법적 또는 공식적인 맥락에서 사용되며, 개인이 법적으로 거주하는 장소를 의미합니다.
- “Your domicile determines your tax obligations.” (거소는 세금 의무를 결정한다.)
- “The court needs to establish the domicile of the defendant.” (법원은 피고의 거소를 확인해야 한다.)
- “Changing your domicile can have legal implications.” (거소를 변경하는 것은 법적 영향을 미칠 수 있다.)
3. Place of Residence
“Place of Residence”는 거주하는 장소를 설명하는 좀 더 포괄적인 표현입니다.
- “Please list your current place of residence on the form.” (양식에 현재 거주지를 기재해 주세요.)
- “The place of residence must be verified for eligibility.” (자격을 위해 거주지를 확인해야 한다.)
- “They moved to a new place of residence last year.” (그들은 작년에 새로운 거소로 이사했다.)
“거소”는 영어로 ”Residence,” “Domicile,” 또는 ”Place of Residence”로 표현되며, 각 표현은 특정 맥락에서 적절하게 사용될 수 있습니다. 이러한 개념은 개인의 거주지와 관련된 법적 및 사회적 측면을 강조합니다.
Leave a Reply