“검사”는 법률 용어로, 범죄 사건을 조사하고 기소하는 역할을 수행하는 법률 전문가를 의미합니다. 주로 형사 사건에서 국가를 대신하여 사건을 처리하며, 법정에서 검찰의 대표로 활동합니다.
“검사”를 영어로 표현하는 방법
- Prosecutor (검사)
- District Attorney (DA) (지방검사)
- State Attorney (주 검찰)
1. Prosecutor
“Prosecutor”는 일반적으로 범죄 사건에서 기소를 담당하는 법률 전문가를 의미합니다.
- “The prosecutor presented compelling evidence against the defendant.” (검사는 피고에 대한 설득력 있는 증거를 제시했다.)
- “A prosecutor plays a crucial role in ensuring justice is served.” (검사는 정의가 실현되도록 하는 데 중요한 역할을 한다.)
2. District Attorney (DA)
“District Attorney”는 특정 지역(지구)의 범죄 사건을 담당하는 검사로, 주로 지방 정부의 공무원입니다.
- “The district attorney’s office is responsible for prosecuting serious crimes.” (지방검사 사무실은 중범죄를 기소하는 책임이 있다.)
- “The DA announced new charges against the suspect.” (지방검사는 용의자에 대한 새로운 기소를 발표했다.)
3. State Attorney
“State Attorney”는 주 정부의 검찰로, 주 전체에서 범죄 사건을 처리하는 역할을 수행합니다.
- “The state attorney argued that the evidence was sufficient for a conviction.” (주 검사는 증거가 유죄 판결을 내리기에 충분하다고 주장했다.)
- “State attorneys often collaborate with law enforcement agencies.” (주 검사는 종종 법 집행 기관과 협력한다.)
“검사”는 영어로 “Prosecutor,” “District Attorney (DA),” 또는 “State Attorney”로 표현할 수 있으며, 각각의 표현은 법적 맥락에서의 역할을 강조하는 데 적합합니다.
Leave a Reply