“겐세이”는 일본어로 상대방을 방해하거나 견제하는 행동을 의미하며, 한국에서는 주로 스포츠나 게임 등에서 방해, 견제를 뜻하는 말로 쓰입니다. 영어로는 “Interference”, “Obstruction”, 또는 “Sabotage”로 표현할 수 있습니다.
“겐세이”를 영어로 표현하는 방법
- Interference (방해)
- Obstruction (방해, 견제)
- Sabotage (고의적인 방해)
1. Interference
“Interference”는 다른 사람의 행동을 방해하는 의미로 사용됩니다. 겐세이를 표현할 때 적합한 단어입니다.
- “His interference during the game caused a lot of frustration for the other players.” (그의 경기 중 방해가 다른 선수들에게 많은 불만을 야기했다.)
- “Interference with the system can lead to serious malfunctions.” (시스템 방해는 심각한 오작동을 일으킬 수 있다.)
2. Obstruction
“Obstruction”은 길을 막거나 상대방의 활동을 막는 것을 뜻합니다.
- “The player received a penalty for obstruction during the match.” (선수는 경기 도중 방해로 인해 페널티를 받았다.)
- “Obstruction of justice is a serious crime.” (사법 방해는 심각한 범죄다.)
3. Sabotage
“Sabotage”는 주로 고의적인 방해나 파괴를 의미합니다. 겐세이의 의미를 강하게 전달할 때 사용됩니다.
- “They accused him of sabotage to prevent their success.” (그들은 그가 그들의 성공을 막기 위해 방해 공작을 했다고 비난했다.)
- “The sabotage of the project set it back by months.” (프로젝트의 방해 공작으로 인해 몇 달이 지연되었다.)
“겐세이”는 상황에 따라 “Interference”, “Obstruction”, 또는 “Sabotage”로 영어에서 표현할 수 있습니다.
Leave a Reply