“경마 기수”를 영어로?

“경마 기수(競馬 騎手)”는 경마에서 경주마를 타고 경주에 참가하는 전문적인 기수를 의미합니다. 영어로는 “Jockey”로 표현됩니다.

“경마 기수”를 영어로 표현하는 방법

  1. Jockey (경마 기수)
  2. Rider (기수)
  3. Horse Racer (경주 말 타는 사람)

1. Jockey

“Jockey”는 전문적으로 경주마를 타고 경주에 참가하는 사람을 지칭하는 가장 흔한 용어입니다.

  • “The jockey won the championship race.” (기수가 챔피언십 경주에서 우승했다.)
  • “A skilled jockey can make a significant difference in a race.” (숙련된 기수는 경주에서 큰 차이를 만들 수 있다.)

2. Rider

“Rider”는 기수 또는 말을 타는 사람을 의미할 수 있지만, Jockey만큼 전문적인 경주 기수를 직접적으로 의미하지는 않습니다.

  • “The rider handled the horse well during the race.” (기수는 경주 중에 말을 잘 다루었다.)
  • “Every rider must follow safety regulations.” (모든 기수는 안전 규정을 따라야 한다.)

3. Horse Racer

“Horse Racer”는 경주용 말을 타는 사람을 묘사할 수 있지만, 일반적으로 사용되지 않는 표현입니다. Jockey와 비교하면 덜 구체적이고 포멀하지 않은 표현입니다.

  • “The horse racer participated in multiple races.” (경주 말 타는 사람은 여러 경주에 참여했다.)
  • “Being a horse racer requires dedication and training.” (경주 말 타는 사람이 되려면 헌신과 훈련이 필요하다.)

“경마 기수(競馬 騎手)”는 영어로 “Jockey”로 표현되며, 상황에 따라 “Rider”와 “Horse Racer”도 사용할 수 있습니다.