“경상수지”는 국가의 경제에서 수출과 수입, 투자 소득, 그리고 이전 소득 등을 포함한 모든 거래의 흐름을 의미합니다. 이는 국가의 외환 수지를 평가하는 데 중요한 지표로 사용됩니다.
“경상수지”를 영어로 표현하는 방법
- Current Account (경상수지)
- Balance of Payments (지급 균형)
- Trade Balance (무역 수지)
1. Current Account
“Current Account”는 국가의 경상수지를 나타내는 일반적인 용어로, 재화 및 서비스의 수출과 수입, 투자 소득 등을 포함합니다.
- “The current account measures a country’s trade balance and foreign investment income.” (경상수지는 국가의 무역 수지와 해외 투자 소득을 측정한다.)
- “A surplus in the current account indicates that a country is exporting more than it is importing.” (경상수지의 흑자는 국가가 수입하는 것보다 더 많은 수출을 하고 있음을 나타낸다.)
2. Balance of Payments
“Balance of Payments”는 국가의 모든 외환 거래를 기록한 문서로, 경상수지와 자본수지로 나누어져 있습니다.
- “The balance of payments provides a comprehensive overview of a country’s financial transactions with the rest of the world.” (지급 균형은 국가의 외환 거래를 포괄적으로 나타낸다.)
- “A negative balance of payments can lead to a depreciation of the national currency.” (지급 균형의 적자는 국가 통화의 가치 하락으로 이어질 수 있다.)
3. Trade Balance
“Trade Balance”는 수출과 수입의 차이를 나타내며, 경상수지의 한 부분으로 간주됩니다.
- “A positive trade balance occurs when exports exceed imports.” (수출이 수입을 초과할 때 긍정적인 무역 수지가 발생한다.)
- “The trade balance is a key component of the current account.” (무역 수지는 경상수지의 주요 요소이다.)
“경상수지”는 영어로 “Current Account,” “Balance of Payments,” 또는 “Trade Balance”로 표현할 수 있으며, 각각의 표현은 경제적 거래의 흐름을 강조하는 데 적합합니다.
Leave a Reply