“경상수지(經常收支)”를 영어로?

“경상수지”는 국가의 경제에서 수출과 수입, 투자 소득, 그리고 이전 소득 등을 포함한 모든 거래의 흐름을 의미합니다. 이는 국가의 외환 수지를 평가하는 데 중요한 지표로 사용됩니다.

“경상수지”를 영어로 표현하는 방법

  1. Current Account (경상수지)
  2. Balance of Payments (지급 균형)
  3. Trade Balance (무역 수지)

1. Current Account

“Current Account”는 국가의 경상수지를 나타내는 일반적인 용어로, 재화 및 서비스의 수출과 수입, 투자 소득 등을 포함합니다.

  • “The current account measures a country’s trade balance and foreign investment income.” (경상수지는 국가의 무역 수지와 해외 투자 소득을 측정한다.)
  • “A surplus in the current account indicates that a country is exporting more than it is importing.” (경상수지의 흑자는 국가가 수입하는 것보다 더 많은 수출을 하고 있음을 나타낸다.)

2. Balance of Payments

“Balance of Payments”는 국가의 모든 외환 거래를 기록한 문서로, 경상수지와 자본수지로 나누어져 있습니다.

  • “The balance of payments provides a comprehensive overview of a country’s financial transactions with the rest of the world.” (지급 균형은 국가의 외환 거래를 포괄적으로 나타낸다.)
  • “A negative balance of payments can lead to a depreciation of the national currency.” (지급 균형의 적자는 국가 통화의 가치 하락으로 이어질 수 있다.)

3. Trade Balance

“Trade Balance”는 수출과 수입의 차이를 나타내며, 경상수지의 한 부분으로 간주됩니다.

  • “A positive trade balance occurs when exports exceed imports.” (수출이 수입을 초과할 때 긍정적인 무역 수지가 발생한다.)
  • “The trade balance is a key component of the current account.” (무역 수지는 경상수지의 주요 요소이다.)

“경상수지”는 영어로 “Current Account,” “Balance of Payments,” 또는 “Trade Balance”로 표현할 수 있으며, 각각의 표현은 경제적 거래의 흐름을 강조하는 데 적합합니다.