“계약금”은 계약을 체결할 때, 계약의 이행을 보장하기 위해 지불되는 금액을 의미합니다. 이 금액은 계약의 조건에 따라 다르며, 계약이 체결된 후 이행이 이루어지지 않으면 계약금이 몰수될 수 있습니다.
“계약금”을 영어로 표현하는 방법
- Deposit (보증금)
- Down Payment (선금)
- Contract Deposit (계약 보증금)
1. Deposit
“Deposit”은 일반적으로 계약의 이행을 보장하기 위해 지불되는 금액을 의미합니다. 주택 임대나 구매에서 자주 사용됩니다.
- “The buyer made a deposit to secure the property.” (구매자는 재산을 확보하기 위해 계약금을 지불했다.)
- “A deposit is often required to hold a reservation.” (예약을 유지하기 위해 보증금이 필요하다.)
2. Down Payment
“Down Payment”는 주로 대출이나 구매 시 초기 지불금으로 사용되는 용어입니다. 전체 가격의 일부로 지불되는 금액입니다.
- “The down payment for the house was 20% of the total price.” (그 집의 계약금은 총 가격의 20%였다.)
- “A larger down payment can lower monthly mortgage payments.” (더 큰 계약금은 월별 주택 담보 대출 상환액을 줄일 수 있다.)
3. Contract Deposit
“Contract Deposit”은 특정 계약에 대한 보증금으로, 계약이 체결되기 전에 지불됩니다.
- “The seller requested a contract deposit to ensure commitment.” (판매자는 약속을 보장하기 위해 계약금을 요구했다.)
- “Failure to pay the contract deposit can result in the contract being void.” (계약금을 지불하지 않으면 계약이 무효화될 수 있다.)
“계약금”은 영어로 “Deposit,” “Down Payment,” 또는 “Contract Deposit”으로 표현할 수 있으며, 각각의 표현은 계약의 조건과 상황에 따라 적합하게 사용될 수 있습니다.
Leave a Reply