“고기 방패”는 영어로 “Meat Shield”로 번역됩니다. 이 용어는 주로 전투나 게임에서 자신을 보호하기 위해 다른 사람이나 물체를 방패처럼 사용하는 상황을 비유적으로 표현합니다.
”고기 방패”를 영어로 표현하는 방법
- Meat Shield (고기 방패)
1. Meat Shield
“Meat Shield”는 일반적으로 전투에서 약한 캐릭터나 생명체를 이용해 더 강한 캐릭터를 보호하는 것을 의미합니다. 비유적으로는 누군가의 희생을 통해 자신을 방어하는 전략을 나타내기도 합니다.
- In the game, he used his teammate as a meat shield during the battle. (게임에서 그는 전투 중 팀원을 고기 방패로 사용했다.)
- The villain kept his henchmen as meat shields in the fight. (악당은 싸움에서 자신의 부하들을 고기 방패로 삼았다.)
- Using a meat shield can be a clever tactic in dangerous situations. (고기 방패를 사용하는 것은 위험한 상황에서 영리한 전술이 될 수 있다.)
“고기 방패”는 영어로 “Meat Shield”로 표현되며, 다른 사람이나 물체를 보호 수단으로 사용하는 상황을 나타냅니다.
Leave a Reply