”고발 사주”를 영어로?

“고발 사주”는 영어로 ”Instigating a Complaint” 또는 ”Encouraging a Report”로 번역될 수 있습니다. 이는 특정 사건이나 인물에 대해 고발하도록 유도하는 행위를 의미합니다.

”고발 사주”를 표현하는 방법

  1. Instigating a Complaint (고발 사주)
  2. Encouraging a Report (고발 유도)
  3. Provoking a Complaint (고발 촉발)

1. Instigating a Complaint

“Instigating a Complaint”는 고발을 촉구하는 행위를 나타냅니다.

  • “Instigating a complaint can lead to serious legal consequences.” (고발 사주는 심각한 법적 결과를 초래할 수 있다.)
  • “The individual was accused of instigating a complaint against a rival.” (그 개인은 경쟁자를 상대로 고발을 사주한 혐의를 받았다.)

2. Encouraging a Report

“Encouraging a Report”는 공식적인 보고를 유도하는 표현입니다.

  • “Encouraging a report can help expose wrongdoing.” (고발 유도는 부정행위를 폭로하는 데 도움이 될 수 있다.)
  • “Authorities are concerned about the practice of encouraging false reports.” (당국은 허위 고발을 유도하는 관행에 대해 우려하고 있다.)

3. Provoking a Complaint

“Provoking a Complaint”는 고발을 유발하는 상황을 설명합니다.

  • “Provoking a complaint for personal gain is unethical.” (개인 이득을 위해 고발을 촉발하는 것은 비윤리적이다.)
  • “The case involved accusations of provoking complaints against competitors.” (이 사건은 경쟁자를 상대로 고발을 촉발한 혐의를 포함하고 있다.)

“고발 사주”는 영어로 ”Instigating a Complaint,” “Encouraging a Report,” 또는 ”Provoking a Complaint”로 표현되며, 특정 사건에 대해 고발하도록 유도하는 행위를 설명하는 데 사용됩니다.