“고춧가루”는 말린 고추를 갈아서 만든 가루로, 한국 요리에서 필수적인 향신료입니다. 매운 맛을 더하거나 음식에 색을 내기 위해 사용됩니다.
고춧가루를 영어로 표현하는 방법
- Red Pepper Powder (고춧가루)
- Chili Powder (칠리 파우더)
1. Red Pepper Powder
“Red Pepper Powder”는 고춧가루를 가장 직관적으로 번역한 표현입니다. 특히 한국식 고춧가루를 설명할 때 적합한 표현입니다.
- “Add a teaspoon of red pepper powder to the soup for a spicy flavor.” (국에 매운 맛을 더하기 위해 고춧가루 한 스푼을 넣으세요.)
- “Korean red pepper powder is often used in kimchi.” (한국 고춧가루는 김치에 자주 사용됩니다.)
2. Chili Powder
“Chili Powder”는 더 일반적인 표현으로, 다양한 고추 가루를 가리킬 때 사용됩니다. 그러나 멕시코 요리에서 사용되는 칠리 파우더와 혼동될 수 있습니다.
- “Some recipes call for chili powder instead of red pepper flakes.” (일부 레시피는 고춧가루 대신 칠리 파우더를 사용하기도 합니다.)
- “Be careful not to confuse chili powder with Korean red pepper powder.” (칠리 파우더와 한국 고춧가루를 혼동하지 않도록 주의하세요.)
“고춧가루”는 영어로 “Red Pepper Powder” 또는 “Chili Powder”로 표현할 수 있습니다.
Leave a Reply