“공정과 상식”은 영어로 “Fairness and Common Sense”로 번역됩니다. 이는 정의롭고 공정한 행동을 강조하며, 일반적으로 사람들에게 받아들여지는 지혜나 판단을 나타냅니다.
”공정과 상식”을 영어로 표현하는 방법
- Fairness (공정성)
- Common Sense (상식)
1. Fairness
“Fairness”는 모든 사람에게 동등하게 대하는 것을 의미합니다.
- “Fairness is essential in creating a just society.” (공정성은 정의로운 사회를 만드는 데 필수적이다.)
- “She believes in fairness for all, regardless of background.” (그녀는 배경에 관계없이 모두에게 공정함을 믿는다.)
2. Common Sense
“Common Sense”는 일상적인 상황에서 자연스럽고 논리적인 판단을 의미합니다.
- “Using common sense can help prevent many problems.” (상식을 사용하면 많은 문제를 예방할 수 있다.)
- “His decision was guided by common sense rather than emotion.” (그의 결정은 감정보다 상식에 의해 안내되었다.)
“공정과 상식”은 영어로 “Fairness and Common Sense”로 표현되며, 이는 정의롭고 이성적인 행동을 강조하는 데 사용됩니다.
Leave a Reply