“과유불급(過猶不及)”은 “지나친 것은 부족한 것과 같다”는 의미로, 어떤 일이나 행동이 지나치면 부족한 것과 같은 결과를 초래할 수 있다는 교훈을 담고 있습니다. 즉, 균형을 잃거나 지나치면 문제가 발생할 수 있다는 의미입니다.
“과유불급(過猶不及)”을 영어로 표현할 수 있는 방법
- Too Much Is as Bad as Too Little: 지나치면 부족한 것과 같다 (가장 일반적인 표현)
- Excess Is as Harmful as Deficiency: 과잉은 결핍만큼 해롭다 (과잉과 부족의 동등함을 강조)
- More Is Not Always Better: 더 많은 것이 항상 더 좋지는 않다 (양의 균형을 강조)
- Overdoing Is as Bad as Underdone: 지나치게 하는 것은 부족하게 하는 것과 같다 (행동의 균형을 강조)
1. Too Much Is as Bad as Too Little
“Too Much Is as Bad as Too Little”은 과도한 것과 부족한 것의 결과가 동일하다는 의미입니다.
- “In cooking, too much seasoning is as bad as too little.” (요리에서 너무 많은 양념은 너무 적은 양념만큼 나쁘다.)
- “She learned that too much effort is as bad as too little effort when it comes to managing work-life balance.” (그녀는 일과 삶의 균형을 맞추는 데 있어 너무 많은 노력은 너무 적은 노력만큼 나쁘다는 것을 배웠다.)
2. Excess Is as Harmful as Deficiency
“Excess Is as Harmful as Deficiency”는 과잉과 결핍이 동등하게 해롭다는 뜻입니다.
- “The doctor explained that excess sugar is as harmful as a deficiency in essential nutrients.” (의사는 과도한 설탕이 필수 영양소의 결핍만큼 해롭다고 설명했다.)
- “Excessive work stress is as harmful as insufficient rest.” (과도한 업무 스트레스는 불충분한 휴식만큼 해롭다.)
3. More Is Not Always Better
“More Is Not Always Better”는 더 많은 것이 항상 더 좋지는 않다는 의미입니다.
- “He found that more money is not always better for happiness, as more can lead to more stress.” (그는 더 많은 돈이 항상 행복을 더 좋게 만드는 것은 아니며, 더 많은 돈이 더 많은 스트레스를 초래할 수 있음을 알았다.)
- “More practice is not always better if it leads to burnout.” (연습을 더 많이 하는 것이 항상 좋은 것은 아니며, 탈진으로 이어질 수 있다.)
4. Overdoing Is as Bad as Underdone
“Overdoing Is as Bad as Underdone”은 지나치게 하는 것이 부족하게 하는 것과 같다는 뜻입니다.
- “In exercise, overdoing it is as bad as not doing enough.” (운동에서 지나치게 하는 것이 충분히 하지 않는 것만큼 나쁘다.)
- “He realized that overdoing his work was as detrimental as not doing enough.” (그는 일을 과도하게 하는 것이 충분히 하지 않는 것만큼 해롭다는 것을 깨달았다.)
“과유불급(過猶不及)”을 영어로 표현할 때는 “Too Much Is as Bad as Too Little,” “Excess Is as Harmful as Deficiency,” “More Is Not Always Better,” 또는 “Overdoing Is as Bad as Underdone”과 같은 표현을 사용할 수 있습니다. 이 표현들은 과도함과 부족함의 동등한 결과를 설명하는 데 유용합니다.
Leave a Reply