“광역버스”는 영어로 “Metropolitan Bus” 또는 “Suburban Bus”로 번역됩니다. 이는 도시와 주변 지역을 연결하는 버스를 의미합니다.
“광역버스”를 영어로 표현하는 방법
- “Metropolitan Bus” (광역버스)
- “Suburban Bus” (교외 버스)
- “Rapid Bus” (급행 버스)
1. “Metropolitan Bus”
“Metropolitan Bus”는 대도시와 그 주변 지역을 연결하는 버스를 의미합니다.
- “Metropolitan buses serve both urban and suburban areas.” (광역버스는 도시 지역과 교외 지역 모두에 서비스를 제공합니다.)
- “These buses often operate on extended routes to accommodate commuters.” (이 버스들은 통근자를 수용하기 위해 연장된 노선으로 운행됩니다.)
- “Metropolitan bus systems help reduce traffic congestion in urban areas.” (광역버스 시스템은 도시 지역의 교통 혼잡을 줄이는 데 도움을 줍니다.)
- “Many metropolitan buses have designated lanes to improve travel times.” (많은 광역버스는 여행 시간을 단축하기 위해 전용 차선을 갖추고 있습니다.)
2. “Suburban Bus”
“Suburban Bus”는 도시 외곽의 교외 지역을 대상으로 하는 버스를 의미합니다.
- “Suburban buses provide essential transportation for residents living outside the city.” (교외 버스는 도시 외곽에 사는 주민들에게 필수적인 교통수단을 제공합니다.)
- “These buses often connect to major metropolitan transit systems.” (이 버스들은 주요 대도시 교통 시스템과 연결되는 경우가 많습니다.)
- “Suburban buses can help residents access employment opportunities in the city.” (교외 버스는 주민들이 도시의 취업 기회에 접근할 수 있도록 도와줍니다.)
- “Many suburban bus routes are designed to serve schools and shopping areas.” (많은 교외 버스 노선은 학교와 쇼핑 지역을 서비스하기 위해 설계되었습니다.)
3. “Rapid Bus”
“Rapid Bus”는 빠른 정차로 운영되는 버스를 의미합니다.
- “Rapid buses make fewer stops than local buses, speeding up travel times.” (급행 버스는 일반 버스에 비해 정차가 적어 여행 시간을 단축합니다.)
- “These buses are often equipped with features to enhance passenger comfort.” (이 버스들은 승객의 편안함을 높이기 위한 시설을 갖추고 있는 경우가 많습니다.)
- “Rapid bus services are an effective way to link suburban areas with city centers.” (급행 버스 서비스는 교외 지역과 도심을 연결하는 효과적인 방법입니다.)
- “Many rapid bus routes prioritize peak travel times for commuters.” (많은 급행 버스 노선은 통근자를 위해 혼잡한 시간대를 우선시합니다.)
“광역버스”는 도시와 그 주변 지역의 사람들을 연결하여 대중교통의 중요한 역할을 합니다.
Leave a Reply