”교도소”를 영어로?

“교도소”는 영어로 ”Prison” 또는 ”Correctional Facility”로 번역됩니다. 이 용어는 범죄로 유죄 판결을 받은 사람들이 수감되어 있는 장소를 의미하며, 범죄자에게 형벌을 주고 교화하는 목적을 가지고 있습니다.

”교도소”를 영어로 표현하는 방법

  1. Prison (교도소)
  2. Correctional Facility (교정시설)
  3. Detention Center (구치소)

  1. Prison (교도소)

“Prison”은 범죄자들이 수감되는 기본적인 용어입니다.

  • “He was sentenced to five years in prison for his crimes.” (그는 범죄로 인해 5년형을 선고받았습니다.)
  • “Prison life can be very challenging for inmates.” (교도소 생활은 수감자에게 매우 힘들 수 있습니다.)
  1. Correctional Facility (교정시설)

“Correctional Facility”는 교화와 재활의 목적이 강조된 표현입니다.

  • “The correctional facility focuses on rehabilitation rather than just punishment.” (교정시설은 단순한 처벌보다는 재활에 중점을 둡니다.)
  • “Many correctional facilities offer educational programs for inmates.” (많은 교정시설은 수감자를 위한 교육 프로그램을 제공합니다.)
  1. Detention Center (구금시설)

“Detention Center”는 주로 임시로 구금되는 장소를 의미합니다.

  • “The suspect was held in a detention center while awaiting trial.” (용의자는 재판을 기다리는 동안 구금시설에 수감되었습니다.)
  • “Detention centers are often used for juveniles and those awaiting sentencing.” (구금시설은 종종 미성년자와 형을 기다리는 이들을 위해 사용됩니다.)

“교도소”는 영어로 ”Prison,” “Correctional Facility,” 또는 ”Detention Center”로 표현되며, 이는 범죄자들이 수감되는 장소와 관련된 다양한 맥락을 설명하는 데 사용됩니다. 각 용어는 교도소의 목적이나 유형에 따라 다르게 사용될 수 있습니다.