“교차로”는 영어로 “intersection” 또는 “crossroad”로 번역됩니다. 이는 도로가 서로 교차하는 지점을 나타내며, 차량과 보행자의 이동에 중요한 역할을 합니다.
”교차로”를 영어로 표현하는 방법
- Intersection (교차로)
- Crossroad (교차로 – 특히 두 도로가 만나는 지점)
- Junction (접합로 – 여러 도로가 만나는 지점)
1. Intersection
“Intersection”은 도로의 교차점을 지칭하며, 신호등이나 표지판으로 교통을 조절하는 경우가 많습니다.
- “Be careful when driving through the intersection, as there are often pedestrians.” (교차로를 지나갈 때 조심하세요. 보행자가 종종 있습니다.)
- “The intersection has traffic lights to manage the flow of vehicles.” (그 교차로에는 차량 흐름을 관리하기 위한 신호등이 있다.)
2. Crossroad
“Crossroad”는 주로 두 도로가 만나는 지점을 강조하는 표현입니다.
- “At the crossroad, you can choose to go left or right.” (교차로에서 왼쪽이나 오른쪽으로 갈 수 있습니다.)
- “Many travelers stop at the crossroad to check their maps.” (많은 여행자들이 지도 확인을 위해 교차로에서 멈춘다.)
3. Junction
“Junction”은 두 개 이상의 도로가 만나는 지점을 나타내며, 복잡한 도로망을 설명할 때 사용됩니다.
- “The junction ahead can be confusing for new drivers.” (앞에 있는 접합로는 신규 운전자가 혼란스러울 수 있다.)
- “There are signs at the junction to guide you to the correct route.” (올바른 경로로 안내하는 표지판이 접합로에 있다.)
“교차로”는 영어로 “intersection,” “crossroad,” 또는 “junction”으로 표현되며, 교통의 흐름과 안전을 조절하는 중요한 지점입니다. 각 용어는 특정 맥락에서 사용되며, 도로 구조와 교통 상황에 따라 적절하게 선택할 수 있습니다.
Leave a Reply