“구치소(拘置所)”를 영어로?

“구치소”는 재판을 기다리거나 수감 중인 피의자나 피고인이 수용되는 시설을 의미합니다. 주로 범죄 혐의로 구금된 사람들이 법적 절차를 기다리는 동안 임시로 수용되는 장소입니다. 영어로는 “Detention Center” 또는 “Pretrial Detention Facility”로 표현됩니다.

“구치소”를 영어로 표현하는 방법

  1. Detention Center (구치소)
  2. Pretrial Detention Facility (사전 구속 시설)

1. Detention Center

“Detention Center”는 범죄 혐의로 구금된 개인이 수용되는 시설로, 주로 재판 전에 임시로 사용됩니다. 이 센터는 피의자나 피고인의 인권을 존중하면서 안전하게 수용하는 것이 중요합니다.

  • “The suspect was held in a detention center until the trial.” (용의자는 재판까지 구치소에 수용되었다.)
  • “Detention centers are often overcrowded, raising concerns about living conditions.” (구치소는 종종 과밀 상태여서 생활 환경에 대한 우려를 낳는다.)

2. Pretrial Detention Facility

“Pretrial Detention Facility”는 구속된 개인이 재판을 기다리는 동안 수용되는 시설을 의미합니다. 이곳은 법원에 의해 구금된 피고인들이 법적 절차를 마칠 때까지 대기하는 장소입니다.

  • “Pretrial detention facilities must comply with legal standards for treatment of inmates.” (사전 구속 시설은 수감자의 처우에 대한 법적 기준을 준수해야 한다.)
  • “The judge ordered the defendant to remain in the pretrial detention facility.” (판사는 피고인이 사전 구속 시설에 남아 있어야 한다고 명령했다.)

“구치소(拘置所)”는 영어로 “Detention Center” 또는 “Pretrial Detention Facility”로 표현되며, 상황에 따라 적절한 용어를 선택할 수 있습니다.