”국”을 영어로?

“국”은 영어로 “Soup”로 번역됩니다. 이는 국물과 함께 다양한 재료가 들어간 한국의 전통적인 요리를 나타냅니다.

”국”을 영어로 표현하는 방법

  1. Soup (수프)
  2. Broth (육수)

1. Soup

“Soup”는 일반적으로 국물 요리를 의미하며, 한국의 국은 보통 진하고 다양한 재료가 들어갑니다.

  • “The miso soup is a staple in Japanese cuisine.” (된장국은 일본 요리의 기본이다.)
  • “He enjoyed a bowl of hot chicken soup on a chilly day.” (그는 쌀쌀한 날에 뜨거운 닭국 한 그릇을 즐겼다.)

2. Broth

“Broth”는 국물이 주재료인 요리를 지칭할 때 사용되며, 국의 기본이 되는 육수를 의미하기도 합니다.

  • “The vegetable broth was perfect for the stew.” (채소 육수는 스튜에 완벽했다.)
  • “A clear chicken broth can enhance the flavor of many dishes.” (투명한 닭 육수는 많은 요리의 풍미를 향상시킬 수 있다.)

“국”은 영어로 “Soup” 또는 “Broth”로 표현되며, 이는 다양한 재료와 국물이 조화를 이루는 한국의 전통적인 요리를 나타냅니다.