“군주제”를 영어로?

“군주제”는 국가의 권력이 한 명의 군주, 즉 왕이나 여왕에게 집중되는 정치 체제를 의미합니다. 영어로는 다음과 같은 표현을 사용합니다.

“군주제”를 영어로 표현하는 방법

  1. Monarchy (군주제)
  2. Absolute Monarchy (절대 군주제)
  3. Constitutional Monarchy (입헌 군주제)

1. Monarchy

이 표현은 국가의 최고 권력이 군주에게 집중되는 정치 체제를 의미합니다.

  • “Monarchy is a system where a single ruler, such as a king or queen, holds the highest authority.” (군주제는 왕이나 여왕과 같은 단일 통치자가 최고 권력을 가지는 체제입니다.)
  • “In a monarchy, the head of state is a monarch who may have varying degrees of power.” (군주제에서 국가 원수는 군주이며, 권력의 정도는 다양할 수 있습니다.)

2. Absolute Monarchy

이 표현은 군주가 국가의 모든 권력을 소유하고, 법이나 헌법의 제약 없이 절대적인 권한을 행사하는 정치 체제를 의미합니다.

  • “An absolute monarchy gives the monarch complete control over the government and the state’s affairs.” (절대 군주제는 군주에게 정부와 국가의 모든 업무에 대한 완전한 통제권을 부여합니다.)
  • “Historically, absolute monarchies were common in many European countries before the rise of constitutionalism.” (역사적으로, 절대 군주제는 많은 유럽 국가에서 입헌주의가 등장하기 전까지 일반적이었습니다.)

3. Constitutional Monarchy

이 표현은 군주가 상징적인 역할을 하며, 실제 권력은 헌법에 의해 제한되거나 의회에 의해 행사되는 정치 체제를 의미합니다.

  • “In a constitutional monarchy, the monarch’s powers are defined and limited by a constitution or laws.” (입헌 군주제에서는 군주의 권한이 헌법이나 법률에 의해 정의되고 제한됩니다.)
  • “The United Kingdom is an example of a constitutional monarchy where the monarch has ceremonial duties and the government is run by elected officials.” (영국은 군주가 의전 업무를 수행하고 정부는 선출된 공직자들에 의해 운영되는 입헌 군주제의 예입니다.)

“군주제”는 영어로 “Monarchy,” “Absolute Monarchy,” 또는 “Constitutional Monarchy”로 표현할 수 있으며, 각 표현은 군주의 권한과 정치 체제의 차이를 설명합니다.