“그렇지 않아요. 매 순간 재미있어요.”는 2009년 4월 19일에 방영된 MBC 스페셜에서 축구 선수 박지성이 한 유명한 말입니다. 당시 방송 중 PD가 집에서만 지내는 것이 심심하지 않냐고 묻자, 박지성은 이 말을 하며 자신이 게임을 즐기고 있다고 답했습니다. 이 대답은 이후 인터넷에서 유명해지며, ‘~안 질리냐?’라는 질문에 대한 유머러스한 대답으로 짤방으로 자주 사용되었습니다. 이 표현을 영어로 번역하면 다음과 같습니다.
“그렇지 않아요. 매 순간 재미있어요.”를 영어로 표현하는 방법
- “Not at all. Every moment is fun.”
- “No way. I enjoy every single moment.”
- “Definitely not. It’s fun every time.”
1. “Not at all. Every moment is fun.”
이 표현은 상대방이 지루하지 않냐는 질문에 대한 자연스러운 부정 답변으로, 박지성이 한 말을 영어로 옮긴 것입니다.
- “Aren’t you bored staying home all day?”
“Not at all. Every moment is fun.”
(집에서 하루 종일 있으면 지루하지 않나요?
전혀요. 매 순간 재미있어요.)
2. “No way. I enjoy every single moment.”
이 표현은 ‘전혀 그렇지 않다’라는 의미를 조금 더 강조하며, 매 순간을 즐기고 있다는 의미를 명확히 전달합니다.
- “Don’t you get tired of doing the same thing?”
“No way. I enjoy every single moment.”
(똑같은 일 하는 게 안 질리나요?
전혀요. 매 순간 즐기고 있어요.)
3. “Definitely not. It’s fun every time.”
이 표현은 ‘절대 아니다’라는 강한 부정을 사용하여, 매 순간이 재미있다는 뜻을 담고 있습니다.
- “Isn’t it boring to stay home all the time?”
“Definitely not. It’s fun every time.”
(집에 계속 있으면 지루하지 않나요?
절대 아니에요. 매번 재미있어요.)
이 표현은 박지성이 방송에서 했던 유명한 말로, “Not at all. Every moment is fun.” 또는 “No way. I enjoy every single moment.” 같은 방식으로 영어로 표현할 수 있습니다.
Leave a Reply