“기내 반입금지”를 영어로?

“기내 반입금지”는 항공기 내로 반입할 수 없는 물건이나 물품을 의미합니다. 이는 안전 규정에 따라 승객이 기내에 가지고 들어갈 수 없는 항목들을 설명하는 표현입니다.

“기내 반입금지”를 영어로 표현할 수 있는 방법

  1. Prohibited Items: 기내 반입금지 물품 (일반적인 표현)
  2. Forbidden Items: 기내 반입금지 물품 (조금 더 포멀한 표현)
  3. Restricted Items: 기내 반입제한 물품 (규제와 관련된 표현)
  4. No Carry-On: 기내 반입 금지 (간단한 표현)

1. Prohibited Items

“Prohibited Items”는 항공기 내로 반입이 금지된 물품을 설명할 때 사용됩니다.

  • “Liquids and sharp objects are considered prohibited items on flights.” (액체와 날카로운 물체는 비행기에서 기내 반입금지 물품으로 간주됩니다.)
  • “The list of prohibited items can vary by airline.” (기내 반입금지 물품 목록은 항공사에 따라 다를 수 있습니다.)

2. Forbidden Items

“Forbidden Items”는 항공기 내에서 반입이 금지된 물건을 나타내는 표현입니다. 약간 더 공식적인 뉘앙스를 가지고 있습니다.

  • “Weapons and explosives are classified as forbidden items in the cabin.” (무기와 폭발물은 기내에서 반입이 금지된 물품으로 분류됩니다.)
  • “Check the airline’s forbidden items list before packing.” (짐을 꾸리기 전에 항공사의 기내 반입금지 물품 목록을 확인하세요.)

3. Restricted Items

“Restricted Items”는 제한이 있는 물품을 의미하며, 기내 반입에 대해 규제된 항목을 설명할 때 사용됩니다.

  • “Certain electronics and chemicals are restricted items for air travel.” (일부 전자기기와 화학물질은 항공 여행 시 기내 반입제한 물품입니다.)
  • “Make sure to follow the guidelines for restricted items.” (기내 반입제한 물품에 대한 지침을 따르세요.)

4. No Carry-On

“No Carry-On”은 기내 반입이 금지된 물품을 간단하게 설명하는 표현입니다.

  • “This item is marked as ‘No Carry-On’ for flights.” (이 물품은 비행기에서 기내 반입금지로 표시되어 있습니다.)
  • “Remember that some items are labeled as ‘No Carry-On’ by the airline.” (일부 물품은 항공사에서 ‘기내 반입금지’로 표시되어 있다는 것을 기억하세요.)

“기내 반입금지”를 영어로 표현할 때는 “Prohibited Items,” “Forbidden Items,” “Restricted Items,” 또는 “No Carry-On” 같은 표현을 사용할 수 있습니다. 이 표현들은 항공기 내로 반입이 금지된 물품을 설명하는 데 적합합니다.