여행 시 짐을 운반하는 두 가지 주요 방법이 있습니다: 기내에 직접 가지고 들어가는 “기내 수하물”과 항공사에 위탁하여 수하물 구역에 보관하는 “위탁 수하물”입니다. 각각의 영어 표현은 다음과 같습니다.
“기내 수하물” 및 “위탁 수하물”을 영어로 표현할 수 있는 방법
- Carry-on: 기내 수하물
- Cabin baggage: 기내 수하물
- Checked baggage: 위탁 수하물
- Checked luggage: 위탁 수하물
1. Carry-on
“Carry-on”은 비행기 기내에 직접 가지고 들어갈 수 있는 작은 가방이나 수하물을 의미합니다. 일반적으로 좌석 위의 짐칸에 보관할 수 있습니다.
- “I always bring a carry-on bag with essentials for my flight.” (나는 항상 비행기에서 필요한 물건을 담은 기내 수하물을 가져간다.)
- “Each passenger is allowed one carry-on bag and one personal item.” (각 승객은 하나의 기내 수하물과 하나의 개인 물건을 허용받는다.)
2. Cabin baggage
“Cabin baggage”는 비행기 기내에 반입할 수 있는 짐을 의미하며, “Carry-on”과 유사한 뜻을 가지고 있습니다.
- “Cabin baggage must fit in the overhead compartment.” (기내 수하물은 머리 위 짐칸에 맞아야 한다.)
- “Ensure your cabin baggage complies with the airline’s size regulations.” (기내 수하물이 항공사의 크기 규정을 준수하는지 확인하라.)
3. Checked baggage
“Checked baggage”는 비행기 탑승 시 항공사에 위탁하여 화물 구역에 보관하는 짐을 의미합니다. 공항의 수하물 구역에서 찾을 수 있습니다.
- “Checked baggage is usually collected at the baggage claim area after the flight.” (위탁 수하물은 보통 비행 후 수하물 찾는 곳에서 수령할 수 있다.)
- “Make sure to label your checked baggage with your contact information.” (위탁 수하물에는 연락처 정보를 붙여야 한다.)
4. Checked luggage
“Checked luggage”는 “Checked baggage”와 유사하게, 항공사에 위탁하여 처리되는 짐을 의미합니다.
- “There is usually a weight limit for checked luggage.” (위탁 수하물에는 보통 무게 제한이 있다.)
- “You may need to pay an extra fee for checked luggage if it exceeds the weight limit.” (위탁 수하물이 무게 제한을 초과하면 추가 요금을 지불해야 할 수 있다.)
“기내 수하물”과 “위탁 수하물”을 영어로 표현할 때는 “Carry-on,” “Cabin baggage,” “Checked baggage,” 또는 “Checked luggage”와 같은 표현을 사용할 수 있습니다. 각 표현은 수하물의 위치와 취급 방식에 따라 적절하게 선택할 수 있습니다.
Leave a Reply