”기둥 뒤에 공간이 있어요”를 영어로?

“기둥 뒤에 공간이 있다”는 영어로 ”There is space behind the pillar”로 번역됩니다. 이는 기둥과 벽 또는 다른 구조물 사이에 여유 공간이 있다는 의미입니다.

”기둥 뒤에 공간이 있다”를 표현하는 방법

  1. There is space behind the pillar (기둥 뒤에 공간이 있다)
  2. Space exists behind the column (기둥 뒤에 여유 공간이 존재한다)
  3. The area behind the pillar is empty (기둥 뒤의 공간은 비어 있다)

1. There is space behind the pillar

“There is space behind the pillar”는 기둥 뒤에 여유 공간이 있다는 것을 간단하게 표현합니다.

  • “There is space behind the pillar that can be used for storage.” (기둥 뒤에 저장 공간으로 사용할 수 있는 여유가 있다.)
  • “The designers ensured there is space behind the pillar for better airflow.” (디자이너들은 기둥 뒤에 더 나은 공기 흐름을 위해 공간이 있도록 했다.)

2. Space exists behind the column

“Space exists behind the column”은 좀 더 공식적인 표현입니다.

  • “Space exists behind the column, which can be utilized for maintenance access.” (기둥 뒤에 공간이 있어 유지 보수 접근을 위해 활용할 수 있다.)
  • “The architect noted that space exists behind the column for additional wiring.” (건축가는 추가 배선을 위한 공간이 기둥 뒤에 존재한다고 언급했다.)

3. The area behind the pillar is empty

“The area behind the pillar is empty”는 기둥 뒤가 비어 있음을 강조하는 표현입니다.

  • “The area behind the pillar is empty, making it suitable for a small bookshelf.” (기둥 뒤의 공간은 비어 있어 작은 책장을 놓기에 적합하다.)
  • “Since the area behind the pillar is empty, we can add decorative elements there.” (기둥 뒤의 공간이 비어 있으므로 그곳에 장식 요소를 추가할 수 있다.)

“기둥 뒤에 공간이 있다”는 영어로 ”There is space behind the pillar,” “Space exists behind the column,” 또는 ”The area behind the pillar is empty”로 표현되며, 구조물의 설계에서 중요한 개념입니다.