“기분”을 영어로?

“기분”은 사람이 특정 상황이나 환경에 의해 느끼는 감정 상태를 의미하며, 영어로는 “Mood” 또는 “Feeling”으로 표현됩니다.

“기분”을 영어로 표현하는 방법

  1. “Mood” (기분, 감정 상태)
  2. “Feeling” (느낌, 감정)
  3. “State of Mind” (심리 상태)

1. “Mood”

“Mood”는 특정 순간에 느끼는 감정 상태를 나타내며, 일시적인 기분 변화를 설명할 때 주로 사용됩니다.

  • “I’m in a good mood today.” (오늘 기분이 좋아요.)
  • “His mood changed quickly after hearing the bad news.” (그는 나쁜 소식을 듣고 기분이 급격히 변했습니다.)

2. “Feeling”

“Feeling”은 조금 더 일반적인 감정을 의미하며, 주관적으로 느끼는 감정이나 상태를 표현할 때 사용됩니다.

  • “I have a strange feeling about this.” (이 일에 대해 이상한 느낌이 있어요.)
  • “She had a good feeling after the interview.” (그녀는 인터뷰 후에 좋은 느낌을 받았습니다.)

3. “State of Mind”

“State of Mind”는 사람의 심리적 상태나 기분을 표현하는 조금 더 포괄적인 표현으로, 기분뿐만 아니라 정신적, 심리적 상태를 함께 나타낼 때 사용됩니다.

  • “His state of mind was affected by the stressful situation.” (그의 기분은 스트레스를 주는 상황에 의해 영향을 받았습니다.)
  • “A positive state of mind can lead to better outcomes.” (긍정적인 심리 상태는 더 나은 결과를 가져올 수 있습니다.)

“기분”은 “Mood,” “Feeling,” 또는 “State of Mind”로 번역할 수 있으며, 상황에 따라 적절한 표현을 사용할 수 있습니다.