“길치”를 영어로?

“길치”는 길을 잘 찾지 못하거나 방향 감각이 부족한 사람을 지칭하는 한국어 표현입니다. 영어로 번역할 때는 다음과 같은 표현을 사용할 수 있습니다.

“길치”를 영어로 표현할 수 있는 방법

  1. Directionally Challenged (방향 감각이 부족한)
  2. Geographically Inept (지리적으로 서투른)
  3. Lost (길을 잘 잃는)

1. Directionally Challenged

“Directionally Challenged”는 방향 감각이 부족한 사람을 설명하는 표현입니다.

  • “He’s directionally challenged, so he often gets lost even in familiar places.” (그는 방향 감각이 부족해서, 익숙한 곳에서도 자주 길을 잃는다.)
  • “Being directionally challenged can make navigating new areas quite difficult.” (방향 감각이 부족하면 새로운 지역을 탐색하는 것이 꽤 어려울 수 있다.)

2. Geographically Inept

“Geographically Inept”는 지리적 감각이 서투른 사람을 설명하는 표현입니다.

  • “She is geographically inept, so she always needs a GPS to get around.” (그녀는 지리적으로 서툴러서, 항상 길찾기를 위해 GPS가 필요하다.)
  • “Being geographically inept can lead to frequent misunderstandings of directions.” (지리적 감각이 부족하면 방향을 잘못 이해하는 일이 자주 발생할 수 있다.)

3. Lost

“Lost”는 길을 잘 잃는 사람을 설명할 때 사용할 수 있는 표현입니다.

  • “He always seems to get lost, even with a map in hand.” (그는 지도를 들고 있어도 항상 길을 잃는 것 같다.)
  • “Feeling lost can be frustrating, especially in an unfamiliar area.” (길을 잃는 것은 특히 낯선 지역에서 좌절감을 줄 수 있다.)

“길치”를 영어로 표현할 때는 “Directionally Challenged,” “Geographically Inept,” 또는 “Lost”을 사용할 수 있습니다.