“너를 위해”는 어떤 행동이나 노력이 특정한 사람을 위해 이루어진다는 의미를 전달하는 표현입니다. 주로 사랑, 배려, 혹은 지원의 의미를 포함하며, 영어로는 “For You” 또는 “For Your Sake” 등으로 표현할 수 있습니다.
“너를 위해”를 영어로 표현하는 방법
- For You (너를 위해)
- For Your Sake (너의 이익을 위해)
- On Your Behalf (너를 대신하여)
1. For You
“For You”는 가장 일반적인 표현으로, 상대방을 위해 특정 행동을 하는 것을 나타냅니다. 이는 선물, 노력, 또는 희생을 포함할 수 있습니다.
- “I made this cake for you.” (나는 너를 위해 이 케이크를 만들었어.)
- “I would do anything for you.” (나는 너를 위해 무엇이든 할 수 있어.)
- “This gift is for you.” (이 선물은 너를 위해 준비한 거야.)
2. For Your Sake
“For Your Sake”는 상대방의 이익이나 행복을 고려하여 어떤 행동을 할 때 사용됩니다. 이 표현은 보다 진지한 의미를 내포하고 있습니다.
- “I’m studying hard for your sake.” (너를 위해 열심히 공부하고 있어.)
- “I decided to change my plans for your sake.” (너를 위해 내 계획을 변경하기로 결정했어.)
- “She took the job for your sake, hoping it would benefit you.” (그녀는 너에게 도움이 될 것이라고 생각하여 너를 위해 그 직장을 선택했다.)
3. On Your Behalf
“On Your Behalf”는 특정 행동을 상대방을 대신하여 수행할 때 사용하는 표현입니다. 이는 누군가를 대신해 일을 하거나 결정을 내릴 때 쓰입니다.
- “I will speak to the manager on your behalf.” (나는 너를 대신하여 매니저와 이야기할 것이다.)
- “She accepted the award on your behalf.” (그녀는 너를 대신하여 그 상을 받았다.)
- “I’m writing this letter on your behalf.” (나는 너를 대신하여 이 편지를 쓰고 있다.)
“너를 위해”는 영어로 “For You”, “For Your Sake”, 또는 “On Your Behalf”로 표현할 수 있으며, 이는 상대방을 위한 행동이나 노력을 나타냅니다.
Leave a Reply