“논술”을 영어로?

“논술”은 영어로 “Essay” 또는 “Discourse”로 번역됩니다. 이 표현은 특정 주제에 대해 체계적으로 서술하고 논의하는 글쓰기 형식을 의미합니다.

“논술”을 영어로 표현하는 방법

  1. Essay (에세이)
  2. Discourse (담화, 논의)
  3. Argumentative Writing (논증적 글쓰기)

1. Essay

“Essay”는 특정 주제에 대한 개인적인 의견이나 논지를 전개하는 글을 의미합니다.

  • “He wrote an essay on the impact of technology on society.” (그는 기술이 사회에 미치는 영향에 관한 에세이를 썼습니다.)
  • “The teacher assigned a persuasive essay to develop students’ writing skills.” (선생님은 학생들의 글쓰기 능력을 키우기 위해 설득력 있는 에세이를 과제로 주었습니다.)

2. Discourse

“Discourse”는 특정 주제에 대한 포괄적인 논의나 담화를 의미합니다.

  • “The discourse on climate change is becoming increasingly important.” (기후 변화에 대한 담화가 점점 더 중요해지고 있습니다.)
  • “In academic settings, discourse plays a crucial role in the exchange of ideas.” (학문적 환경에서 담화는 아이디어 교환에 중요한 역할을 합니다.)

3. Argumentative Writing

“Argumentative writing”은 특정 주장을 뒷받침하는 증거와 논리를 제공하는 글쓰기 방식입니다.

  • “Argumentative writing helps students develop critical thinking skills.” (논증적 글쓰기는 학생들이 비판적 사고 능력을 키우는 데 도움을 줍니다.)
  • “In her argumentative essay, she presented compelling evidence to support her viewpoint.” (그녀의 논증적 에세이에서는 자신의 관점을 지지하기 위해 설득력 있는 증거를 제시했습니다.)

“논술”은 여러 영어 표현으로 번역될 수 있으며, “Essay,” “Discourse,” 그리고 “Argumentative Writing” 등이 자주 사용되는 표현입니다.