“대두”는 영어로 “Big Head” 또는 “Prominent Figure”로 번역됩니다. 문맥에 따라 의미가 다를 수 있으며, 일반적으로 큰 머리 또는 중요한 인물, 또는 영향력 있는 사람을 지칭할 때 사용됩니다.
”대두”를 영어로 표현하는 방법
- Big Head (큰 머리)
- Prominent Figure (저명한 인물)
1. Big Head
“Big Head”는 문자 그대로 큰 머리를 의미하지만, 종종 자부심이 강한 사람을 의미하기도 합니다.
- “He always acts like he has a big head because of his achievements.” (그는 자신의 업적으로 인해 항상 자부심이 강한 것처럼 행동한다.)
- “The character in the story was known for his big head and overconfidence.” (이야기 속 캐릭터는 큰 머리와 지나친 자신감으로 유명했다.)
2. Prominent Figure
“Prominent Figure”는 특정 분야에서 두각을 나타내는 사람을 의미합니다.
- “She is a prominent figure in the field of environmental science.” (그녀는 환경 과학 분야에서 저명한 인물이다.)
- “Many prominent figures attended the charity event to show their support.” (많은 저명한 인사들이 자선 행사에 참석하여 지원을 보였다.)
“대두”는 영어로 “Big Head” 또는 “Prominent Figure”로 표현되며, 문맥에 따라 의미가 달라질 수 있습니다.
Leave a Reply