“대통령 영부인”은 대통령의 배우자를 의미하며, 국가의 공식 행사와 사회적 역할을 수행하는 중요한 인물입니다. 영부인은 대통령과 함께 국가를 대표하며, 다양한 사회적, 문화적 활동에 참여합니다.
대통령 영부인을 영어로 표현하는 방법
- First Lady (영부인)
- Presidential Spouse (대통령 배우자)
1. First Lady
“First Lady”는 대통령의 아내를 지칭하는 공식적인 용어로, 미국을 포함한 여러 나라에서 일반적으로 사용됩니다.
- “The First Lady often advocates for social issues and charitable causes.” (영부인은 종종 사회 문제와 자선 활동을 지지한다.)
- “As First Lady, she played a key role in promoting education initiatives.” (영부인으로서 그녀는 교육 프로그램을 촉진하는 데 중요한 역할을 했다.)
2. Presidential Spouse
“Presidential Spouse”는 대통령의 배우자를 포괄적으로 지칭하는 표현으로, 성별에 관계없이 사용될 수 있습니다.
- “The Presidential Spouse is involved in various community service projects.” (대통령 배우자는 다양한 지역 사회 봉사 프로젝트에 참여한다.)
- “Engagements for the Presidential Spouse often include diplomatic events.” (대통령 배우자의 일정에는 외교 행사도 포함되는 경우가 많다.)
“대통령 영부인”은 영어로 “First Lady” 또는 “Presidential Spouse”로 표현할 수 있습니다.
Leave a Reply