“대통령 영부인”을 영어로?

“대통령 영부인”은 대통령의 배우자를 의미하며, 국가의 공식 행사와 사회적 역할을 수행하는 중요한 인물입니다. 영부인은 대통령과 함께 국가를 대표하며, 다양한 사회적, 문화적 활동에 참여합니다.

대통령 영부인을 영어로 표현하는 방법

  1. First Lady (영부인)
  2. Presidential Spouse (대통령 배우자)

1. First Lady

“First Lady”는 대통령의 아내를 지칭하는 공식적인 용어로, 미국을 포함한 여러 나라에서 일반적으로 사용됩니다.

  • “The First Lady often advocates for social issues and charitable causes.” (영부인은 종종 사회 문제와 자선 활동을 지지한다.)
  • “As First Lady, she played a key role in promoting education initiatives.” (영부인으로서 그녀는 교육 프로그램을 촉진하는 데 중요한 역할을 했다.)

2. Presidential Spouse

“Presidential Spouse”는 대통령의 배우자를 포괄적으로 지칭하는 표현으로, 성별에 관계없이 사용될 수 있습니다.

  • “The Presidential Spouse is involved in various community service projects.” (대통령 배우자는 다양한 지역 사회 봉사 프로젝트에 참여한다.)
  • “Engagements for the Presidential Spouse often include diplomatic events.” (대통령 배우자의 일정에는 외교 행사도 포함되는 경우가 많다.)

“대통령 영부인”은 영어로 “First Lady” 또는 “Presidential Spouse”로 표현할 수 있습니다.