“덧니”는 정상이 아닌 위치에 자라는 추가적인 치아를 의미합니다. 특히, 앞니가 비뚤어지거나 튀어나오는 경우를 포함할 수 있습니다.
“덧니”를 영어로 표현할 수 있는 방법
- Snaggle Tooth: 덧니 (특히 비뚤어진 앞니)
- Extra Teeth: 덧니 (일반적인 표현)
- Supernumerary Teeth: 초치아 (전문적인 용어)
1. Snaggle Tooth
“Snaggle Tooth”는 비뚤어진 또는 튀어나온 치아를 설명하는 표현으로, 주로 앞니에 대해 사용됩니다.
- “He had a snaggle tooth that made his smile unique.” (그는 비뚤어진 앞니가 있어 그의 미소가 독특했다.)
- “The orthodontist recommended braces to correct the snaggle tooth.” (치과 의사는 비뚤어진 앞니를 교정하기 위해 교정을 권장했다.)
2. Extra Teeth
“Extra Teeth”는 덧니를 설명하는 가장 일반적인 영어 표현으로, 원래의 치아 수를 초과하여 자라는 추가적인 치아를 의미합니다.
- “Extra teeth can lead to overcrowding and misalignment of the existing teeth.” (덧니는 기존 치아의 밀집과 비정렬을 초래할 수 있다.)
- “He had extra teeth removed to improve his dental alignment.” (그는 치아 정렬을 개선하기 위해 덧니를 제거했다.)
3. Supernumerary Teeth
“Supernumerary Teeth”는 치과에서 사용하는 전문적인 용어로, 정상적인 치아 수를 초과하는 추가적인 치아를 설명합니다.
- “Supernumerary teeth are often discovered during routine dental X-rays.” (초치아는 종종 정기적인 치과 X-ray 검사 중에 발견된다.)
- “Treatment for supernumerary teeth may involve surgical extraction.” (초치아에 대한 치료는 수술적 제거를 포함할 수 있다.)
“덧니”를 영어로 표현할 때는 “Snaggle Tooth,” “Extra Teeth,” 또는 “Supernumerary Teeth”와 같은 표현을 상황에 맞게 사용할 수 있습니다. 이 표현들은 모두 덧니의 특성과 영향을 설명하며, 사용자의 필요와 문맥에 따라 적절히 선택할 수 있습니다.
Leave a Reply