“동거”는 영어로 “Cohabitation”으로 번역됩니다. 이 용어는 결혼하지 않은 상태에서 함께 살며 경제적, 정서적 관계를 공유하는 것을 의미합니다.
”동거”를 영어로 표현하는 방법
- Cohabitation (동거)
- Living Together (함께 살기)
- Common-Law Partnership (사실혼 관계)
1. Cohabitation
“Cohabitation”은 동거를 가장 포괄적으로 나타내는 표현입니다.
- “Cohabitation is increasingly common among young couples.” (동거는 젊은 커플들 사이에서 점점 더 흔해지고 있다.)
- “Legal rights of cohabitating couples can vary by jurisdiction.” (동거 커플의 법적 권리는 관할권에 따라 다를 수 있다.)
- “Cohabitation can lead to discussions about long-term commitment.” (동거는 장기적인 약속에 대한 논의로 이어질 수 있다.)
2. Living Together
“Living Together”는 동거를 직접적으로 설명하는 표현입니다.
- “They decided to start living together after dating for a year.” (그들은 1년 동안 사귀고 나서 함께 살기로 결정했다.)
- “Living together can strengthen a relationship.” (함께 사는 것은 관계를 강화할 수 있다.)
- “Some couples choose to live together before getting married.” (일부 커플은 결혼하기 전에 함께 살기로 선택한다.)
3. Common-Law Partnership
“Common-Law Partnership”는 사실혼 관계를 나타내는 표현입니다.
- “In some regions, cohabitation is recognized as a common-law partnership.” (일부 지역에서는 동거가 사실혼 관계로 인정된다.)
- “Common-law partnerships can have similar legal rights as marriage.” (사실혼 관계는 결혼과 유사한 법적 권리를 가질 수 있다.)
- “Couples in common-law partnerships may face unique legal challenges.” (사실혼 관계의 커플은 독특한 법적 도전에 직면할 수 있다.)
“동거”는 영어로 “Cohabitation”으로 표현되며, 이는 현대 사회에서 흔히 볼 수 있는 관계 형태입니다. 동거는 커플의 관계에 있어 다양한 측면을 고려하게 만듭니다.
Leave a Reply