”뒷담화”를 영어로?

“뒷담화”는 영어로 “Backbiting” 또는 “Gossip”으로 번역됩니다. 이는 다른 사람에 대해 좋지 않은 말을 하거나, 그 사람의 뒤에서 이야기하는 것을 의미합니다.

”뒷담화”를 영어로 표현하는 방법

  1. Backbiting (뒷담화)
  2. Gossip (소문)

1. Backbiting

“Backbiting”은 주로 친구나 동료의 뒤에서 그 사람에 대해 부정적인 말을 하는 행위를 나타냅니다.

  • Backbiting can damage relationships and create a toxic environment. (뒷담화는 관계를 해치고 유독한 환경을 만들 수 있다.)
  • It’s important to address backbiting rather than ignoring it. (뒷담화를 무시하기보다 해결하는 것이 중요하다.)
  • Many workplaces struggle with backbiting among employees. (많은 직장에서 직원들 간의 뒷담화가 문제가 된다.)

2. Gossip

“Gossip”은 일반적으로 남에 대한 소문이나 정보를 주고받는 행위를 말합니다.

  • Gossip can spread quickly in small communities. (소문은 작은 공동체에서 빠르게 퍼질 수 있다.)
  • Engaging in gossip often leads to misunderstandings. (소문에 참여하는 것은 종종 오해로 이어진다.)
  • Avoiding gossip can help create a more positive atmosphere. (소문을 피하는 것은 더 긍정적인 분위기를 만드는 데 도움이 된다.)

“뒷담화”는 영어로 “Backbiting” 또는 “Gossip”으로 표현되며, 다른 사람에 대해 좋지 않은 말을 하거나 그 사람의 뒤에서 이야기하는 것을 의미합니다.