“만장일치”를 영어로?

“만장일치(滿場一致)”는 어떤 결정이나 의견에 있어 모든 사람이 동일한 의견을 가진 상태를 의미합니다. 이는 주로 회의나 투표에서 한 사람도 반대하지 않고 전원이 찬성하는 상황을 가리킵니다.

만장일치를 영어로 표현하는 방법

  1. Unanimous Decision (만장일치 결정)
  2. Unanimity (만장일치)
  3. Consensus (전원 동의)

1. Unanimous Decision

“Unanimous Decision”은 모든 사람이 동의한 결정을 의미하며, 공식적인 회의나 투표에서 자주 사용됩니다.

  • “The committee reached a unanimous decision to proceed with the project.” (위원회는 프로젝트를 진행하기로 만장일치 결정을 내렸다.)
  • “It was a unanimous decision, with all members agreeing on the outcome.” (모든 구성원이 결과에 동의하여 만장일치로 결정되었다.)

2. Unanimity

“Unanimity”는 만장일치 상태를 가리키며, 모든 사람이 하나의 의견을 지지하는 상황을 표현할 때 사용됩니다.

  • “The proposal was accepted with complete unanimity.” (그 제안은 완전한 만장일치로 받아들여졌다.)
  • “Unanimity among the board members was achieved after hours of discussion.” (몇 시간의 토론 끝에 이사회 구성원 간에 만장일치가 이루어졌다.)

3. Consensus

“Consensus”는 일반적으로 전원이 동의하는 상태를 의미하며, 만장일치와 비슷하지만 경우에 따라 약간의 의견 차이가 있어도 대체로 동의하는 상황에서 사용됩니다.

  • “The team reached a consensus on the plan after several meetings.” (팀은 여러 차례의 회의 후에 그 계획에 대한 합의에 도달했다.)
  • “There was a clear consensus among the group that the decision was the right one.” (그 결정이 옳다는 데에 그룹 내에서 명백한 합의가 있었다.)

“만장일치”는 영어로 “Unanimous Decision,” “Unanimity,” 또는 “Consensus”로 표현할 수 있습니다.