“… (말줄임표)”를 영어로?

“… (말줄임표)”는 글이나 대화에서 생략된 부분을 표시하거나, 말이 계속 이어질 것임을 나타내는 기호입니다. 영어로는 다음과 같은 표현들이 사용됩니다:

말줄임표를 영어로 표현하는 방법

  1. Ellipsis (말줄임표)
  2. Dot Dot Dot (점점점)
  3. Suspension Points (중단 점)

1. Ellipsis

“Ellipsis”는 문장에서 생략된 부분을 표시하거나 미완성된 생각을 나타내는 기호입니다.

  • “The sentence ended with an ellipsis to show that it was incomplete.” (문장은 말줄임표로 끝나서 문장이 완성되지 않았음을 나타냈다.)
  • “She trailed off, leaving an ellipsis at the end of her statement.” (그녀는 말을 흐리며 발언의 끝에 말줄임표를 남겼다.)

2. Dot Dot Dot

“Dot Dot Dot”은 말줄임표를 좀 더 구어체적으로 표현한 것입니다.

  • “Use ‘dot dot dot’ to represent the ellipsis in informal writing.” (비공식적인 글쓰기에서는 ‘dot dot dot’을 사용하여 말줄임표를 나타낸다.)
  • “The speaker’s pause was indicated by a dot dot dot in the transcript.” (발표자의 일시 정지는 성적표에서 ‘dot dot dot’으로 표시되었다.)

3. Suspension Points

“Suspension Points”는 말줄임표가 문장에서 중단된 상태를 의미하는 경우에 사용됩니다.

  • “The suspension points indicate that something was left unsaid.” (중단 점은 어떤 것이 말하지 않은 상태로 남아 있음을 나타낸다.)
  • “In formal writing, ‘suspension points’ are used to show omitted text.” (형식적인 글쓰기에서는 ‘중단 점’이 생략된 텍스트를 나타내는 데 사용된다.)

“… (말줄임표)”은 영어로 “Ellipsis,” “Dot Dot Dot,” 또는 “Suspension Points”로 표현할 수 있으며, 각 표현은 상황에 따라 적절히 선택하여 사용할 수 있습니다.