“망명(亡命)”을 영어로?

“망명(亡命)”은 정치적 또는 다른 이유로 자신의 국가를 떠나 다른 나라에서 피난처를 찾는 행위를 의미합니다. 주로 박해나 위험을 피해 이루어집니다.

망명을 영어로 표현하는 방법

  1. Asylum (망명, 특히 법적 보호를 요청하는 경우)
  2. Exile (강제로 또는 자발적으로 고국을 떠나는 행위)
  3. Political Asylum (정치적 이유로 보호를 요청하는 경우)

1. Asylum

“Asylum”은 법적 또는 정치적 이유로 보호를 요청하는 망명 행위를 의미합니다. 특히 난민이 다른 나라에서 보호를 받는 경우 자주 사용됩니다.

  • “The dissident sought asylum in a foreign country to escape persecution.” (그 반체제 인사는 박해를 피하기 위해 외국에서 망명을 요청했다.)
  • “After crossing the border, the refugees applied for asylum.” (국경을 넘은 후, 난민들은 망명을 신청했다.)

2. Exile

“Exile”은 강제적으로 추방되거나 자발적으로 떠나는 행위로, 주로 고국에서 벗어나 장기간 머무르는 상태를 의미합니다.

  • “The former president lived in exile after the coup.” (전 대통령은 쿠데타 이후 망명 생활을 했다.)
  • “He spent years in exile, cut off from his homeland.” (그는 고국과 단절된 채 오랜 세월 망명 생활을 했다.)

3. Political Asylum

“Political Asylum”은 정치적인 이유로 망명 신청을 하는 것을 구체적으로 나타내며, 정치적 박해를 피하기 위해 보호를 요청하는 상황에서 사용됩니다.

  • “The activist was granted political asylum after fleeing the oppressive regime.” (그 활동가는 억압적인 정권을 피해 정치적 망명을 허가받았다.)
  • “Many sought political asylum during the war.” (전쟁 중 많은 사람들이 정치적 망명을 요청했다.)

망명은 영어로 “Asylum”, “Exile”, 또는 “Political Asylum”으로 표현될 수 있으며, 각각의 의미는 상황에 따라 다르게 사용됩니다.