“망명(亡命)”은 정치적 또는 다른 이유로 자신의 국가를 떠나 다른 나라에서 피난처를 찾는 행위를 의미합니다. 주로 박해나 위험을 피해 이루어집니다.
망명을 영어로 표현하는 방법
- Asylum (망명, 특히 법적 보호를 요청하는 경우)
- Exile (강제로 또는 자발적으로 고국을 떠나는 행위)
- Political Asylum (정치적 이유로 보호를 요청하는 경우)
1. Asylum
“Asylum”은 법적 또는 정치적 이유로 보호를 요청하는 망명 행위를 의미합니다. 특히 난민이 다른 나라에서 보호를 받는 경우 자주 사용됩니다.
- “The dissident sought asylum in a foreign country to escape persecution.” (그 반체제 인사는 박해를 피하기 위해 외국에서 망명을 요청했다.)
- “After crossing the border, the refugees applied for asylum.” (국경을 넘은 후, 난민들은 망명을 신청했다.)
2. Exile
“Exile”은 강제적으로 추방되거나 자발적으로 떠나는 행위로, 주로 고국에서 벗어나 장기간 머무르는 상태를 의미합니다.
- “The former president lived in exile after the coup.” (전 대통령은 쿠데타 이후 망명 생활을 했다.)
- “He spent years in exile, cut off from his homeland.” (그는 고국과 단절된 채 오랜 세월 망명 생활을 했다.)
3. Political Asylum
“Political Asylum”은 정치적인 이유로 망명 신청을 하는 것을 구체적으로 나타내며, 정치적 박해를 피하기 위해 보호를 요청하는 상황에서 사용됩니다.
- “The activist was granted political asylum after fleeing the oppressive regime.” (그 활동가는 억압적인 정권을 피해 정치적 망명을 허가받았다.)
- “Many sought political asylum during the war.” (전쟁 중 많은 사람들이 정치적 망명을 요청했다.)
망명은 영어로 “Asylum”, “Exile”, 또는 “Political Asylum”으로 표현될 수 있으며, 각각의 의미는 상황에 따라 다르게 사용됩니다.
Leave a Reply