“매복”은 적이나 목표를 기다리며 숨거나 은신하는 것을 의미하는 표현입니다. 주로 군사 작전이나 전략적인 상황에서 사용되며, 상대방이 접근할 때 공격하기 위해 대기하는 상태를 나타냅니다.
매복을 영어로 표현하는 방법
- Ambush (매복)
- Lay in Wait (잠복하다)
- Surprise Attack (기습 공격)
1. Ambush
“Ambush”는 가장 일반적인 표현으로, 적을 기습하기 위해 숨어 있는 상태를 설명합니다.
- “The soldiers set an ambush for the enemy troops.” (군인들은 적 부대를 위해 매복을 설정했다.)
- “They planned an ambush to catch the intruders off guard.” (그들은 침입자들을 기습하기 위해 매복을 계획했다.)
2. Lay in Wait
“Lay in Wait”는 기다리며 숨고 있는 상태를 강조하는 표현입니다.
- “The predator lay in wait for its prey.” (포식자는 먹이를 기다리며 숨었다.)
- “The detective laid in wait for the suspect to arrive.” (형사는 용의자가 도착할 때까지 기다렸다.)
3. Surprise Attack
“Surprise Attack”은 예상치 못한 기습 공격을 나타내는 표현입니다.
- “The enemy launched a surprise attack during the night.” (적은 밤에 기습 공격을 감행했다.)
- “A surprise attack can catch an opponent completely off guard.” (기습 공격은 상대방을 완전히 방심하게 만들 수 있다.)
“매복”은 영어로 “Ambush,” “Lay in Wait,” 또는 “Surprise Attack”으로 표현할 수 있습니다.
Leave a Reply