“매복(埋伏)”을 영어로?

“매복”은 적이나 목표를 기다리며 숨거나 은신하는 것을 의미하는 표현입니다. 주로 군사 작전이나 전략적인 상황에서 사용되며, 상대방이 접근할 때 공격하기 위해 대기하는 상태를 나타냅니다.

매복을 영어로 표현하는 방법

  1. Ambush (매복)
  2. Lay in Wait (잠복하다)
  3. Surprise Attack (기습 공격)

1. Ambush

“Ambush”는 가장 일반적인 표현으로, 적을 기습하기 위해 숨어 있는 상태를 설명합니다.

  • “The soldiers set an ambush for the enemy troops.” (군인들은 적 부대를 위해 매복을 설정했다.)
  • “They planned an ambush to catch the intruders off guard.” (그들은 침입자들을 기습하기 위해 매복을 계획했다.)

2. Lay in Wait

“Lay in Wait”는 기다리며 숨고 있는 상태를 강조하는 표현입니다.

  • “The predator lay in wait for its prey.” (포식자는 먹이를 기다리며 숨었다.)
  • “The detective laid in wait for the suspect to arrive.” (형사는 용의자가 도착할 때까지 기다렸다.)

3. Surprise Attack

“Surprise Attack”은 예상치 못한 기습 공격을 나타내는 표현입니다.

  • “The enemy launched a surprise attack during the night.” (적은 밤에 기습 공격을 감행했다.)
  • “A surprise attack can catch an opponent completely off guard.” (기습 공격은 상대방을 완전히 방심하게 만들 수 있다.)

“매복”은 영어로 “Ambush,” “Lay in Wait,” 또는 “Surprise Attack”으로 표현할 수 있습니다.