“먹고 튀다(먹튀)”는 음식을 먹거나 돈을 받으면서도 책임을 지지 않고 도망가는 행동을 의미합니다. 또한 스포츠에서 선수들이 거액의 연봉을 받고도 기대 이하의 성과를 내는 상황을 설명할 때도 사용될 수 있습니다. 이 두 가지 경우 모두 특정한 영어 표현으로 설명할 수 있습니다.
“음식을 먹고, 돈을 내지 않고 도망가는 경우”
- Dine and dash: 식사 후 결제하지 않고 도망가다
- Skip out on the bill: 계산서에서 도망가다
- Leave without paying: 지불하지 않고 떠나다
1. Dine and dash
“Dine and dash”는 식사 후에 계산을 하지 않고 도망가는 행동을 의미합니다. 식당에서 음식 값을 지불하지 않고 사라지는 것을 구체적으로 설명합니다.
- “He dined and dashed at the restaurant last night.” (그는 어젯밤 식당에서 먹고 튀었다.)
- “Dine and dash is a crime and can lead to serious consequences.” (식사 후 계산을 하지 않고 도망가는 것은 범죄이며 심각한 결과를 초래할 수 있다.)
2. Skip out on the bill
“Skip out on the bill”은 결제할 돈을 남기고 떠나는 것을 의미합니다. 주로 식당에서의 상황에 사용됩니다.
- “They skipped out on the bill without paying a penny.” (그들은 한 푼도 지불하지 않고 계산서를 놓고 도망쳤다.)
- “Skipping out on the bill can get you banned from the restaurant.” (계산서를 놓고 도망가면 식당에서 추방될 수 있다.)
3. Leave without paying
“Leave without paying”은 지불하지 않고 떠나는 것을 의미합니다. 다소 직설적인 표현입니다.
- “It’s unacceptable to leave without paying for your meal.” (식사값을 지불하지 않고 떠나는 것은 용납될 수 없다.)
- “He left without paying, causing trouble for the restaurant staff.” (그는 지불하지 않고 떠나서 식당 직원들에게 문제를 일으켰다.)
“스포츠 선수의 먹튀의 경우”
- Underperforming: 기대 이하의 성과를 내는 것
- Bust: 실패하거나 기대에 미치지 못하는 것
- Flop: 큰 실패를 경험하거나 기대에 미치지 못하는 것
1. Underperforming
“Underperforming”은 기대나 기준에 미치지 못하는 성과를 내는 것을 의미합니다. 스포츠에서 선수의 성과가 예상보다 낮을 때 사용할 수 있습니다.
- “The player has been underperforming since signing the contract.” (그 선수는 계약을 체결한 이후로 기대 이하의 성과를 내고 있다.)
- “Underperforming athletes can lead to disappointment among fans and management.” (기대 이하의 성과를 내는 선수들은 팬들과 경영진의 실망을 초래할 수 있다.)
2. Bust
“Bust”는 특정 계획이나 기대가 실패하거나 실망스러운 결과를 초래한 경우를 의미합니다. 스포츠 선수의 계약이 실패로 끝나는 상황에 적합합니다.
- “The high-profile signing turned out to be a bust.” (그 유명한 선수 영입은 실패로 끝났다.)
- “A big contract can quickly become a bust if the player fails to perform.” (선수가 성과를 내지 못하면 큰 계약이 신속하게 실패로 변할 수 있다.)
3. Flop
“Flop”은 기대와 달리 완전히 실패한 상황을 의미합니다. 스포츠 선수의 성과가 기대 이하일 때 자주 사용됩니다.
- “The new recruit was a flop despite the huge contract.” (새로 영입한 선수는 큰 계약에도 불구하고 완전히 실패했다.)
- “Fans were disappointed when the star player flopped on the field.” (팬들은 스타 선수가 경기에서 실패했을 때 실망했다.)
“음식을 먹고 도망가는 것”을 영어로 표현할 때는 “Dine and dash,” “Skip out on the bill,” 또는 “Leave without paying”과 같은 표현을 상황에 맞게 사용할 수 있고, 스포츠 선수가 거액의 연봉을 계약한 뒤에 기대 이하의 성과를 내는 상황을 표현할 때는 “Underperforming,” “Bust,” 또는 “Flop”과 같은 표현을 사용할 수 있습니다.
Leave a Reply