“면세”는 세금이 면제되는 상태를 의미합니다. 주로 상품이나 서비스에 부과되는 세금을 면제받는 경우를 가리키며, 국제 여행에서는 면세품을 구입할 때 자주 사용됩니다.
“면세”를 영어로 표현할 수 있는 방법
- Duty-Free (면세)
- Tax-Exempt (세금 면제)
- Exempt from Tax (세금 면제)
1. Duty-Free
“Duty-Free”는 주로 해외 여행 중 면세 상점에서 구입한 상품을 가리키며, 세금이 면제된 상태를 의미합니다. 국제 여행 시 자주 사용됩니다.
- “You can buy duty-free items at the airport before your flight.” (비행 전에 공항에서 면세품을 구입할 수 있다.)
- “She brought back a duty-free bottle of perfume from her trip.” (그녀는 여행 중 면세로 향수를 한 병 가져왔다.)
2. Tax-Exempt
“Tax-Exempt”는 세금이 면제된 상태를 의미하며, 일반적으로 특정 상품이나 서비스, 기관이 세금에서 면제될 때 사용됩니다.
- “Non-profit organizations are often tax-exempt.” (비영리 단체는 종종 세금 면제 혜택을 받는다.)
- “Certain goods are tax-exempt for educational purposes.” (특정 물품은 교육 목적에 대해 세금이 면제된다.)
3. Exempt from Tax
“Exempt from Tax”는 세금이 면제된 상태를 표현하며, 공식 문서나 규정에서 자주 사용됩니다.
- “Donations to charity are exempt from tax.” (자선 기부는 세금이 면제된다.)
- “The purchase of certain medical supplies is exempt from tax.” (특정 의료 용품의 구매는 세금이 면제된다.)
“면세”를 영어로 표현할 때는 “Duty-Free,” “Tax-Exempt,” 또는 “Exempt from Tax”와 같은 표현을 사용할 수 있습니다.
Leave a Reply