”명란”을 영어로?

“명란”은 영어로 ”Pollock Roe” 또는 ”Cod Roe”로 번역됩니다. 이는 명태(폴락)의 알로, 주로 소금에 절여서 소비되며, 다양한 요리에 사용됩니다.

”명란”을 영어로 표현하는 방법

  1. Pollock Roe (명란)
  2. Cod Roe (대구 알)
  3. Salted Roe (소금에 절인 알)

  1. Pollock Roe

“Pollock Roe”는 명란의 구체적인 명칭입니다.

  • “Pollock roe is often enjoyed as a topping for rice or pasta.” (명란은 종종 밥이나 파스타의 토핑으로 즐깁니다.)
  • “The unique flavor of pollock roe adds richness to various dishes.” (명란의 독특한 맛은 다양한 요리에 풍미를 더합니다.)
  1. Cod Roe

“Cod Roe”는 명란을 대구의 알로 설명하는 표현입니다.

  • “Cod roe is a popular ingredient in many Asian cuisines.” (대구 알은 많은 아시아 요리에서 인기 있는 재료입니다.)
  • “People often use cod roe as a filling for sushi or as a side dish.” (사람들은 대구 알을 초밥의 속재료로 사용하거나 반찬으로 즐깁니다.)
  1. Salted Roe

“Salted Roe”는 소금에 절인 형태의 알을 나타냅니다.

  • “Salted roe can be found in various markets and is used in many traditional recipes.” (소금에 절인 알은 다양한 시장에서 찾아볼 수 있으며, 많은 전통 요리에서 사용됩니다.)
  • “It is common to serve salted roe with rice or as a garnish.” (소금에 절인 알은 밥과 함께 제공하거나 장식으로 사용하는 것이 일반적입니다.)

“명란”은 영어로 ”Pollock Roe,” “Cod Roe,” 또는 ”Salted Roe”로 표현되며, 그 독특한 맛과 식감으로 다양한 요리에 활용됩니다. 주로 일본 요리나 한국 요리에서 인기가 있으며, 특별한 향미를 더하는 재료로 사용됩니다.