“명란”은 영어로 ”Pollock Roe” 또는 ”Cod Roe”로 번역됩니다. 이는 명태(폴락)의 알로, 주로 소금에 절여서 소비되며, 다양한 요리에 사용됩니다.
”명란”을 영어로 표현하는 방법
- Pollock Roe (명란)
- Cod Roe (대구 알)
- Salted Roe (소금에 절인 알)
- Pollock Roe
“Pollock Roe”는 명란의 구체적인 명칭입니다.
- “Pollock roe is often enjoyed as a topping for rice or pasta.” (명란은 종종 밥이나 파스타의 토핑으로 즐깁니다.)
- “The unique flavor of pollock roe adds richness to various dishes.” (명란의 독특한 맛은 다양한 요리에 풍미를 더합니다.)
- Cod Roe
“Cod Roe”는 명란을 대구의 알로 설명하는 표현입니다.
- “Cod roe is a popular ingredient in many Asian cuisines.” (대구 알은 많은 아시아 요리에서 인기 있는 재료입니다.)
- “People often use cod roe as a filling for sushi or as a side dish.” (사람들은 대구 알을 초밥의 속재료로 사용하거나 반찬으로 즐깁니다.)
- Salted Roe
“Salted Roe”는 소금에 절인 형태의 알을 나타냅니다.
- “Salted roe can be found in various markets and is used in many traditional recipes.” (소금에 절인 알은 다양한 시장에서 찾아볼 수 있으며, 많은 전통 요리에서 사용됩니다.)
- “It is common to serve salted roe with rice or as a garnish.” (소금에 절인 알은 밥과 함께 제공하거나 장식으로 사용하는 것이 일반적입니다.)
“명란”은 영어로 ”Pollock Roe,” “Cod Roe,” 또는 ”Salted Roe”로 표현되며, 그 독특한 맛과 식감으로 다양한 요리에 활용됩니다. 주로 일본 요리나 한국 요리에서 인기가 있으며, 특별한 향미를 더하는 재료로 사용됩니다.
Leave a Reply