“목 늘어난 셔츠”는 착용이나 세탁 과정에서 목 부분이 늘어나거나 손상되어 더 이상 원래 형태를 유지하지 못하는 셔츠를 의미합니다. 이 문제는 셔츠의 원단과 착용 습관에 따라 발생할 수 있습니다.
영어로는 다음과 같은 표현을 사용합니다.
“목 늘어난 셔츠”를 영어로 표현하는 방법
- Stretched-out Shirt (목 늘어난 셔츠)
- Worn-out Shirt (낡은 셔츠)
- Loose-neck Shirt (목이 늘어난 셔츠)
1. Stretched-out Shirt
“Stretched-out Shirt”는 원래의 형태를 잃고 늘어나거나 헐거워진 셔츠를 설명하는 표현입니다.
- “My favorite shirt has become a stretched-out shirt after many washes.” (내가 좋아하는 셔츠는 여러 번 세탁한 후 목 부분이 늘어난 셔츠가 되었다.)
- “Stretched-out shirts often lose their original shape and fit poorly.” (목이 늘어난 셔츠는 원래의 형태를 잃고 잘 맞지 않게 된다.)
2. Worn-out Shirt
“Worn-out Shirt”는 시간이 지나면서 사용과 세탁으로 인해 상태가 나빠진 셔츠를 의미하며, 목 부분이 늘어난 상태를 포함할 수 있습니다.
- “The shirt became worn-out after years of regular use and washing.” (그 셔츠는 몇 년 동안 자주 사용하고 세탁한 후 낡아졌다.)
- “Worn-out shirts often show signs of fraying and stretching.” (낡은 셔츠는 마모와 늘어남의 흔적을 보이기 쉽다.)
3. Loose-neck Shirt
“Loose-neck Shirt”는 목 부분이 헐거워져서 더 이상 원래의 착용감을 제공하지 않는 셔츠를 지칭합니다.
- “I need to replace this loose-neck shirt; it no longer fits properly.” (이 목이 늘어난 셔츠를 교체해야겠다; 더 이상 제대로 맞지 않는다.)
- “A loose-neck shirt can be uncomfortable and look untidy.” (목이 늘어난 셔츠는 불편하고 지저분해 보일 수 있다.)
“목 늘어난 셔츠”는 영어로 “Stretched-out Shirt,” “Worn-out Shirt,” 또는 “Loose-neck Shirt”로 표현할 수 있으며, 원래 형태를 잃고 헐거워진 상태를 설명합니다.
Leave a Reply