”무임승차”를 영어로?

“무임승차”는 영어로 ”Free Riding” 또는 ”Free Ride”로 번역됩니다. 이는 요금을 지불하지 않고 교통수단에 탑승하거나 어떤 서비스를 이용하는 행위를 의미합니다.

”무임승차”를 영어로 표현하는 방법

  1. Free Riding (무임승차)
  2. Free Ride (무료 탑승)
  3. Fare Evasion (요금 회피)

1. Free Riding

“Free Riding”은 일반적으로 비용을 지불하지 않고 서비스를 이용하는 행동을 가리킵니다. 경제학에서 공공재의 이용과 관련하여 자주 언급됩니다.

  • “Free riding can lead to underfunding of public services.” (무임승차는 공공 서비스의 자금 부족을 초래할 수 있다.)
  • “The issue of free riding is common in group projects.” (무임승차 문제는 그룹 프로젝트에서 흔하게 발생한다.)

2. Free Ride

“Free Ride”는 무료로 서비스를 이용하거나 탑승하는 상황을 지칭하는 간단한 표현입니다. 주로 비격식적인 상황에서 사용됩니다.

  • “He got a free ride on the bus because he forgot his ticket.” (그는 티켓을 잊어버려서 버스에서 무임승차했다.)
  • “Taking a free ride in a taxi can lead to legal issues.” (택시에서 무임승차하는 것은 법적 문제를 일으킬 수 있다.)

3. Fare Evasion

“Fare Evasion”은 특히 대중교통에서 요금을 지불하지 않으려는 의도적인 행동을 나타내며, 법적인 측면에서도 자주 언급됩니다.

  • “Fare evasion can result in fines or penalties.” (요금 회피는 벌금이나 처벌을 초래할 수 있다.)
  • “Many cities are taking measures to reduce fare evasion on public transit.” (많은 도시들이 대중교통에서 요금 회피를 줄이기 위한 조치를 취하고 있다.)

“무임승차”는 영어로 ”Free Riding,” “Free Ride,” 또는 ”Fare Evasion”으로 표현되며, 주로 요금을 지불하지 않고 서비스를 이용하는 행위를 나타냅니다.