“바꿀 생각 없어, 빨리 돌아가”는 2013년 1월 13일 SBS 스페셜 프로그램 ‘학교의 눈물’에서 천종호 판사가 한 발언입니다. 이 말은 학교폭력 가해자가 “한 번만 용서해달라, 다시는 안 하겠다”고 선처를 요청했을 때, 그 요청을 단호하게 거부하며 나온 것입니다.
“바꿀 생각 없어, 빨리 돌아가”를 영어로 쓸 수 있는 방법”
- No intention to change, go back quickly.
- I won’t change my mind, so go back quickly.
1. No intention to change, go back quickly.
이 표현은 용서나 변경을 받아들이지 않겠다는 확고한 입장을 나타냅니다. 천종호 판사는 이 말로 신속한 결정을 요구하는 상황에서 자신의 입장을 명확히 했습니다.
- “He emphasized his refusal by saying, ‘No intention to change, go back quickly.'” (그는 ‘바꿀 생각 없어, 빨리 돌아가’라고 말하며 거부 의사를 강조했다.)
- “The statement reflects a strong stance against leniency in the face of wrongdoing.” (이 표현은 잘못에 대한 관대함을 거부하는 강한 입장을 반영한다.)
2. I won’t change my mind, so go back quickly.
이 표현은 법적 판단의 엄중함을 강조하며, 빠른 결정이 필요한 상황을 나타냅니다.
- “In a situation demanding a quick decision, he stated, ‘I won’t change my mind, so go back quickly.'” (빠른 결정을 요구하는 상황에서 그는 ‘바꿀 생각 없어, 빨리 돌아가’라고 말했다.)
- “It underlines the importance of firm legal principles.” (이는 확고한 법적 원칙의 중요성을 강조한다.)
“바꿀 생각 없어, 빨리 돌아가”는 법적 판단의 확고함을 나타내는 중요한 표현입니다.
Leave a Reply