“박격포”를 영어로?

“박격포”는 주로 군사 작전에서 사용되는 포병 장비로, 높은 각도로 발사하여 적의 방어선을 넘어 폭발물을 투하하는 무기입니다. 영어로는 다음과 같은 표현을 사용합니다.

“박격포”를 영어로 표현하는 방법

  1. Mortar (박격포)
  2. Mortar Cannon (박격포 포)
  3. Artillery Mortar (포병 박격포)

1. Mortar

“Mortar”는 박격포를 가장 일반적으로 나타내는 용어입니다. 다양한 크기와 형태가 있으며, 주로 높은 각도로 발사하여 폭발물을 떨어뜨리는 데 사용됩니다.

  • “The troops used a mortar to target enemy positions from a distance.” (부대는 적의 위치를 원거리에서 타격하기 위해 박격포를 사용했다.)
  • “Mortars can be highly effective in both offensive and defensive operations.” (박격포는 공격과 방어 작전 모두에서 매우 효과적일 수 있다.)

2. Mortar Cannon

“Mortar Cannon”은 박격포의 포 부분을 강조하는 표현입니다. 이는 포병 장비로서의 특성을 강조합니다.

  • “The mortar cannon was set up to provide heavy fire support.” (박격포 포는 강력한 화력 지원을 제공하기 위해 배치되었다.)
  • “The mortar cannon fired shells at the enemy’s fortifications.” (박격포 포는 적의 요새를 향해 포탄을 발사했다.)

3. Artillery Mortar

“Artillery Mortar”는 포병 장비로서의 박격포를 설명하는 데 사용되는 표현입니다. 이는 포병 무기 시스템의 일환으로 박격포를 나타냅니다.

  • “Artillery mortars are used to launch shells at high angles for greater range.” (포병 박격포는 더 먼 거리로 포탄을 발사하기 위해 높은 각도로 발사된다.)
  • “The artillery mortar provides indirect fire support for ground troops.” (포병 박격포는 지상 부대에 간접 화력 지원을 제공한다.)

“박격포”는 영어로 “Mortar,” “Mortar Cannon,” 또는 “Artillery Mortar”로 표현할 수 있습니다.