”반송(搬送)”을 영어로?

“반송”은 영어로 ”Return” 또는 ”Return Shipment”로 번역됩니다. 이는 고객이 구매한 상품을 다시 보내는 과정을 의미합니다.

”반송”을 영어로 표현하는 방법

  1. Return (반품)
  2. Return Shipment (반송)
  3. Product Return (상품 반품)

  1. Return

“Return”은 고객이 구매한 상품을 반송하는 행위를 일반적으로 지칭합니다.

  • “You can initiate a return within 30 days of purchase.” (구매 후 30일 이내에 반품을 시작할 수 있습니다.)
  • “The store has a hassle-free return policy.” (이 가게는 번거롭지 않은 반품 정책을 가지고 있습니다.)
  1. Return Shipment

“Return Shipment”은 반송되는 물품의 배송 과정을 나타냅니다.

  • “The return shipment must be sent back in its original packaging.” (반송 물품은 원래 포장 상태로 되돌려 보내야 합니다.)
  • “Make sure to include the return shipment label in the box.” (반송 라벨을 상자에 꼭 포함시켜 주세요.)
  1. Product Return

“Product Return”은 구체적으로 상품을 반품하는 것을 강조합니다.

  • “Many online retailers offer free product return options.” (많은 온라인 소매점에서 무료 반품 옵션을 제공합니다.)
  • “A product return can sometimes take a few weeks to process.” (상품 반품 처리는 때때로 몇 주가 걸릴 수 있습니다.)

“반송”은 영어로 ”Return,” “Return Shipment,” 또는 ”Product Return”으로 표현되며, 소비자에게 중요한 권리를 나타내는 과정입니다.